SUSPENSIVE EFFECT in Russian translation

приостанавливающее действие
suspensive effect
the suspensory effect
приостанавливающий эффект
suspensive effect
suspensory effect
отлагательного действия
suspensive effect
приостановлением действия
suspension
suspensive effect
приостановительное действие
suspensive effect
приостанавливающей силой
приостанавливающим действием
suspensive effect
приостанавливающем действии
the suspensive effect
приостанавливающего эффекта
suspensive effect
приостанавливающим эффектом

Examples of using Suspensive effect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since that procedure had no suspensive effect, the deportation order against the complainant was enforced on 30 September 2002.
Поскольку эта процедура не имела приостанавливающего действия, изданное в отношении заявителя постановление о высылке было приведено в исполнение 30 сентября 2002 года.
the appeal has a suspensive effect.
A complaint only has a suspensive effect where explicitly stated by law§185, para. 6, of the Criminal Procedure Code.
защиты в отношении постановления; она обладает приостанавливающим действием только в случаях, непосредственно оговоренных законом пункт 6 раздела 185 Уголовно-процессуального кодекса.
Where the law provided for immediate repatriation, an appeal did not have suspensive effect, and the competent authority carried out the expulsion decision
Когда закон предусматривает немедленную репатриацию, апелляция не имеет приостанавливающего действия, и компетентный орган исполняет решение о высылке даже в том случае,
would the appeal have suspensive effect and which court would issue the final ruling?
будет ли такая апелляция иметь приостанавливающее действие и какой суд будет выносить окончательное решение?
including granting suspensive effect to appeals against deportation orders,
в том числе наделить приостанавливающим действием апелляционные жалобы на приказ о высылке,
This decision may be appealed, but without suspensive effect unless, according to national legislation,
Это решение может быть обжаловано, но без приостанавливающего действия, кроме случаев, когда суды
left the decision on suspensive effect to the judge hearing the case.
оставляют принятие решения о приостанавливающем действии на усмотрение судьи, рассматривающего конкретное дело.
Canada is unable to agree with article 27 Suspensive effect of an appeal against an expulsion decision.
Канада не может согласиться со статьей 27<< Приостанавливающее действие обжалования решения о высылке.
Please indicate whether the State party intends to extend the short time limit for filing appeals against negative decisions and to grant suspensive effect to such appeals.
Просьба сообщить, намеревается ли государство- участник увеличить предусмотренный короткий срок для подачи апелляций на отрицательные решения и наделять такие апелляции приостанавливающим действием.
does not appear to have formal suspensive effect with respect to the removal.
не ограничена по времени и, судя по всему, не имеет официального приостанавливающего действия в отношении высылки.
European Court of Human Rights jurisprudence require an appeal to have a suspensive effect.
судебная практика Европейского суда по правам человека требуют, чтобы обжалование имело приостанавливающее действие только в такой степени.
The State party further notes that the start of proceedings against the decision on deportation did not have suspensive effect and therefore did not delay the execution of the decision on deportation.
Государство- участник далее отмечает, что начало разбирательства о пересмотре постановления о высылке не имеет приостанавливающего действия и поэтому не предполагает отсрочки его исполнения.
channels(application for review or appeal) against an administrative act ordering an expulsion, with suspensive effect.
могут быть обжалованы в официально установленном порядке( пересмотр или апелляция) с приостанавливающим действием.
contrary to the complainant's assertions, an application for revocation is explicitly provided for in criminal cases and, as such, has suspensive effect.
подача ходатайства о пересмотре решения непосредственно предусмотрена в уголовном праве и что в этом качестве она обладает приостанавливающим действием.
which would thus have no suspensive effect.
таким образом, не имеет приостанавливающего действия.
With regard to the topic of expulsion of aliens, the Commission had requested information on national practice concerning the suspensive effect of appeals against an expulsion decision.
По теме высылки иностранцев Комиссия запросила информацию о практике государств в том, что касается приостанавливающего действия апелляций на решение о высылке.
order were permissible and did have suspensive effect.
апелляции против постановления об изгнании допустимы и не обладают приостанавливающим действием.
the appeal does not have a suspensive effect.
порядку, апелляция не имеет приостанавливающего действия.
this appeal does not have a suspensive effect.
эта апелляционная жалоба не имеет приостанавливающего действия.
Results: 214, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian