TASKS ASSIGNED in Russian translation

[tɑːsks ə'saind]
[tɑːsks ə'saind]
задач возложенных
задачи возложенные
задачи возлагаемые

Examples of using Tasks assigned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the CPM on the challenging financial situation for the IPPC Secretariat to carry out the tasks assigned to it by the CPM.
и КФМ о сложном финансовом положении, что затрудняет выполнение задач, возложенных на него КФМ.
Moreover, they have taken the view that the TIR Executive Board must be able to fulfil the tasks assigned to it by the Contracting Parties.
Кроме того, они считают, что Исполнительный совет МДП должен быть в состоянии выполнять задачи, возложенные на него договаривающимися сторонами.
The tasks assigned by member States to UNEP in the field of combatting desertification enjoy the full support
Решение задач, возложенных государствами- членами на ЮНЕП в области борьбы с опустыниванием, основывается на полной поддержке
Tasks assigned to groups/departments, into which the user is included,
Задания, назначенные на группы/ отделы, в которых состоит
The secondary objective of the meeting is to complete tasks assigned to the Committee by the Conference of the Parties
Вторая цель совещания заключается в выполнении задач, возложенных на Комитет Конференцией Сторон,
The Executive Board shall undertake any tasks assigned to it by decision 17/CP.7,
Исполнительный совет выполняет любые задачи, порученные ему согласно решению 17/ СР. 7,
Clearly, these tasks assigned to UNAMIR by the Security Council in resolution 918(1994)
Ясно, что эти задачи, порученные МООНПР в соответствии с резолюцией 918( 1994) Совета Безопасности,
The second objective of the meeting is to complete the tasks assigned to the Committee by the Conference of the Parties
Вторая цель совещания заключается в выполнении задач, порученных Комитету Конференцией Сторон,
UNOMIG observers would continue to carry out the tasks assigned to them in Council resolution 881 1993.
Наблюдатели МООННГ будут продолжать выполнять задачи, порученные им в резолюции 881( 1993) Совета.
Supporting efforts to promote capacity-building among relevant actors is one of the tasks assigned to the Working Group on the issue of human rights
Поддержка усилий по содействию укреплению потенциала соответствующих субъектов является одной из задач, порученных Рабочей группе по вопросу о правах человека
To implement the tasks assigned as a result of the resolutions adopted at the United Nations Forum on Global Geospatial Information Management.
Выполнять порученные задачи в соответствии с резолюциями, принятыми на форуме Организации Объединенных Наций по управлению глобальной геопространственной информацией.
To fulfill tasks assigned hereunder and according to the legislation of the Russian Federation,
Осуществлять возложенные на Комитет задачи в соответствии с настоящим Положением,
Tasks assigned to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session.
Задачи, порученные первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола.
Tasks assigned to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session
Задачи, порученные Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола,
Since the observers are carrying out the tasks assigned by the UNIFIL and UNDOF Force Commanders,
Поскольку наблюдатели выполняют задания, возложенные на них командующими силами ВСООНЛ
The central warehouses at Port-au-Prince for the tasks assigned to the force logistics component
Центральные складские помещения в Порт-о-Пренсе для выполнения задач, поручаемых материально-техническому подразделению миссии,
The Committee could not go further than the tasks assigned to it in the resolution.
Комитет не может в своих действиях идти дальше выполнения задач, поставленных перед ним в указанной резолюции.
Colombia urges the Working Group to continue working on the tasks assigned to it with the same dynamism
Колумбия настоятельно призывает Рабочую группу продолжать работу по выполнению возложенных на нее задач с таким же динамизмом и серьезностью,
The Commission also undertakes special tasks assigned to it by the Council, including the investigation of allegations concerning violations of human rights.
Комиссия выполняет также специальные задания, возлагаемые на нее Советом, включая расследование заявлений о нарушении прав человека.
To implement the tasks assigned as a result of the resolutions adopted at the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names.
Выполнять порученные задачи, вытекающие из резолюций, принятых на конференциях Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий.
Results: 125, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian