TEACHING PROGRAMMES in Russian translation

['tiːtʃiŋ 'prəʊgræmz]
['tiːtʃiŋ 'prəʊgræmz]
учебных программ
training programmes
curricula
educational programmes
training programs
education programmes
educational programs
curricular
learning programmes
study programmes
syllabuses
программы обучения
training programmes
training programs
curricula
education programmes
learning programme
educational programmes
education programs
study programs
study programmes
teaching programmes
учебные программы
training programmes
curricula
educational programmes
training programs
education programmes
educational programs
study programmes
syllabuses
academic programmes
learning programmes
программах обучения
training programmes
training programs
educational programmes
curricula
education programmes
learning programmes
teaching programmes
education programs
academic programmes
programme of study
программ обучения
training programmes
education programmes
training programs
learning programmes
curriculum
education program
educational programmes
educational programs
teaching programmes
training schemes
учебных программах
training programmes
curricula
training programs
educational programmes
educational programs
study programmes
education programmes
educational schemes
syllabuses
learning programmes
педагогические программы

Examples of using Teaching programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including responses to questions about access to teaching programmes, study bursaries,
получит ответы на вопросы, касающиеся доступа к образовательным программам, стипендиям, экзаменам,
Office in executing and evaluating a number of shared electronic teaching programmes.
оценке ряда совместных программ преподавания с помощью электронных средств.
In 1979 I give my first lectures as a professor of kinesiology in the teaching programmes for residents in the specialty of physical medicine and rehabilitation….
В 1979 году я провела первые занятия как преподаватель кинезиологии в рамках учебных программ для стажеров по специальности физиотерапия и реабилитация….
The need to adapt teaching programmes to the ability of foreign pupils and the introduction of qualified cultural mediators,
Была признана необходимость учета в учебных программах особых потребностей школьников- иностранцев
Survey to ascertain the views of various strata in the community about teaching programmes and whether they conform to the aims of each of those strata.
Проведение опросов для определения мнения различных социальных страт о программах преподавания и их соответствии потребностям каждой из этих страт.
which now constitutes an integral part of the teaching programmes.
которые в настоящее время являются составной частью учебных программ.
a regional strategy for its integration in teaching programmes.
региональная стратегия для включения в программы обучения.
geography and help schools to design environmental teaching programmes.
оказывают помощь учебным заведениям в разработке экологических учебных программ.
The teaching programmes also recreate the ability to negotiate
Кроме того, педагогические программы стимулируют способность вести переговоры
such as assistance in setting up teaching programmes and providing professors to teach at those law schools,
оказание помощи в создании учебных программ и направление профессоров, оклады которых будет выплачивать Программа,
Several Commissions of the organization have geographical information systems at the heart of their research and teaching programmes, and understanding spatial data
Несколько комиссий нашей организации располагают системами сбора географической информации, которые находятся в центре их научных исследований и учебных программ, а понимание пространственных данных
which will be involved in research and teaching programmes as well as policy formulation
где будут осуществляться научно-исследовательские и учебные программы, а также будут разрабатываться стратегии
school components from State educational standards, making it difficult for regions to develop teaching programmes relating to their own languages, cultures and histories.
школьный компоненты из государственного образовательного стандарта, в результате чего регионы столкнулись с трудностями в деле разработки учебных программ, касающихся их собственного языка, культуры и истории.
VWO has been based on four distinct, coherent subject combinations or teaching programmes that prepare students for similar courses in higher education.
VWO основывается на четырех отличающихся друг от друга согласованных сочетаниях предметов или программах обучения, которые готовят учащихся к аналогичным курсам в рамках высшего образования.
the report of Algeria(CRC/C/15/Add.76), the Committee regretted the absence of information on the teaching programmes for nomadic children,
Комитет выразил сожаление по поводу отсутствия информации о программах обучения для детей из этнических групп,
research in human rights, as well as to target members of the security forces for particular teaching programmes.
научно-исследовательской деятельности в области прав человека, а также в разработке конкретных программ обучения для сотрудников сил безопасности.
foundations of human rights in primary and secondary school teaching programmes.
основ прав человека в учебных программах начальной и средней школы.
curriculum and teaching programmes and teachers' qualifications.
учебном плане и программах обучения и квалификации преподавателей.
Examples of this work can be seen in the collaboration with the Société française pour le droit international for the preparation of a document on teaching programmes and ongoing research in the field of human rights at the higher education level.
Примерами работы в этой области могут служить сотрудничество с организацией" Société française pour le droit international" в отношении подготовки документа об учебных программах и осуществляемых научных исследованиях в области прав человека в высших учебных заведениях.
The Lao Government has adopted appropriate measures in education and teaching programmes regarding the elimination of racial
Лаосское правительство принимает надлежащие меры в рамках образовательных и обучающих программ для искоренения расовой
Results: 56, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian