training programmescurriculaeducational programmestraining programseducation programmeseducational programsstudy programmessyllabusesacademic programmeslearning programmes
программах обучения
training programmestraining programseducational programmescurriculaeducation programmeslearning programmesteaching programmeseducation programsacademic programmesprogramme of study
Office in executing and evaluating a number of shared electronic teaching programmes.
оценке ряда совместных программ преподавания с помощью электронных средств.
In 1979 I give my first lectures as a professor of kinesiology in the teaching programmes for residents in the specialty of physical medicine and rehabilitation….
В 1979 году я провела первые занятия как преподаватель кинезиологии в рамках учебных программ для стажеров по специальности физиотерапия и реабилитация….
The need to adapt teaching programmes to the ability of foreign pupils and the introduction of qualified cultural mediators,
Была признана необходимость учета в учебных программах особых потребностей школьников- иностранцев
Survey to ascertain the views of various strata in the community about teaching programmes and whether they conform to the aims of each of those strata.
Проведение опросов для определения мнения различных социальных страт о программах преподавания и их соответствии потребностям каждой из этих страт.
which now constitutes an integral part of the teaching programmes.
которые в настоящее время являются составной частью учебных программ.
a regional strategy for its integration in teaching programmes.
geography and help schools to design environmental teaching programmes.
оказывают помощь учебным заведениям в разработке экологических учебных программ.
The teaching programmes also recreate the ability to negotiate
Кроме того, педагогические программы стимулируют способность вести переговоры
such as assistance in setting up teaching programmes and providing professors to teach at those law schools,
оказание помощи в создании учебных программ и направление профессоров, оклады которых будет выплачивать Программа,
Several Commissions of the organization have geographical information systems at the heart of their research and teaching programmes, and understanding spatial data
Несколько комиссий нашей организации располагают системами сбора географической информации, которые находятся в центре их научных исследований и учебных программ, а понимание пространственных данных
which will be involved in research and teaching programmes as well as policy formulation
где будут осуществляться научно-исследовательские и учебные программы, а также будут разрабатываться стратегии
school components from State educational standards, making it difficult for regions to develop teaching programmes relating to their own languages, cultures and histories.
школьный компоненты из государственного образовательного стандарта, в результате чего регионы столкнулись с трудностями в деле разработки учебных программ, касающихся их собственного языка, культуры и истории.
VWO has been based on four distinct, coherent subject combinations or teaching programmes that prepare students for similar courses in higher education.
VWO основывается на четырех отличающихся друг от друга согласованных сочетаниях предметов или программах обучения, которые готовят учащихся к аналогичным курсам в рамках высшего образования.
the report of Algeria(CRC/C/15/Add.76), the Committee regretted the absence of information on the teaching programmes for nomadic children,
Комитет выразил сожаление по поводу отсутствия информации о программах обучения для детей из этнических групп,
research in human rights, as well as to target members of the security forces for particular teaching programmes.
научно-исследовательской деятельности в области прав человека, а также в разработке конкретных программ обучения для сотрудников сил безопасности.
foundations of human rights in primary and secondary school teaching programmes.
curriculum and teaching programmes and teachers' qualifications.
учебном плане и программах обучения и квалификации преподавателей.
Examples of this work can be seen in the collaboration with the Société française pour le droit international for the preparation of a document on teaching programmes and ongoing research in the field of human rights at the higher education level.
Примерами работы в этой области могут служить сотрудничество с организацией" Société française pour le droit international" в отношении подготовки документа об учебных программах и осуществляемых научных исследованиях в области прав человека в высших учебных заведениях.
The Lao Government has adopted appropriate measures in education and teaching programmes regarding the elimination of racial
Лаосское правительство принимает надлежащие меры в рамках образовательных и обучающих программ для искоренения расовой
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文