qualification advancement system and teaching programmes.
un sistema de progresiones de la certificación y de los programas de enseñanza.
for persons with disabilities, including education at home or teaching programmes tailored to individuals.
de formación profesional entre los que se incluyen la educación en el domicilio o los programas de enseñanza adaptados a cada alumno.
the National Penitentiary Administration in developing teaching programmes and curricula.
la Administración Penitenciaria Nacional en la elaboración de programas de enseñanza y planes de estudio.
Furthermore, teaching programmes about entrepreneurship will be promoted and rolled out in primary,
Además, se promoverá la promoción e implementación de programas de enseñanza sobre emprendimiento en la educación primaria,
It is a small unit which is developing and teaching programmes to the local police.
Es una dependencia pequeña que está elaborando y dictando programas para la policía local.
Teaching programmes include in-person presentations at the location of the central school or at the court
Los programas de enseñanza incluyen presentaciones en persona en el lugar en que está situada la escuela central,
In IMSOL, our Spanish teaching programmes are organized according to the levels of the European Common Reference Framework for Languages(Council of Europe)
En IMSOL nuestros programas de enseñanza están organizados en acuerdo a los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
UNITWIN Network projects have proven useful in establishing new teaching programmes, generating new ideas through research
la Red UNITWIN han demostrado su utilidad para crear nuevos programas docentes, generar ideas novedosas mediante la investigación
The teaching programmes also recreate the ability to negotiate
Además, los programas pedagógicos recrean la capacidad para negociar
which now constitutes an integral part of the teaching programmes.
que actualmente forman parte de los programas de enseñanza.
society, and we will also ensure the academic rigour of teaching programmes and lines of research.
tambi n el rigor acad mico de los programas docentes y l neas de investigaci n.
In June 1990 all national minorities had been invited to propose their own teaching programmes in certain culturally specific subjects to be included in a"core" Serbian curriculum: literature, history, applied arts and music.
En junio de 1990 se invitó a todas las minorías nacionales a proponer sus propios programas educativos en determinadas materias culturales, para incluirlas en el plan de estudios serbios: literatura, historia, artes aplicadas y música.
the school's proposed philosophy, policies, curriculum and teaching programmes and teachers' qualifications.
el plan de estudios y los programas pedagógicos de la escuela y los títulos de su personal docente.
These efforts take the form of cooperation agreements with international organizations with the aim of enhancing children's chances of access to good teaching programmes, on the basis that such programmes are an effective means of combating child labour.
Esa contribución se materializa mediante acuerdos de colaboración con las organizaciones internacionales con el objetivo de aumentar las posibilidades de que los niños accedan a buenos programas de enseñanza, considerando que esos programas son un medio eficaz para luchar contra el fenómeno del trabajo infantil.
Examples of this work can be seen in the collaboration with the Société française pour le droit international for the preparation of a document on teaching programmes and ongoing research in the field of human rights at the higher education level.
Pueden observarse ejemplos de sus trabajos en la colaboración con la Société française pour le droit internacional para preparar un documento sobre programas docentes e investigaciones en curso en la esfera de los derechos humanos a nivel de la enseñanza superior.
facilitating their participation in the Church's teaching programmes.
facilitarles su participación en los programas de enseñanzade la Iglesia.
Regarding religious schools, the Special Rapporteur has been informed that the authorities have been trying to make their financial support conditional on a say in teaching programmes, in order to offset political militancy.
Con respecto a las escuelas religiosas, se indicó al Relator Especial que las autoridades procuran subordinar su apoyo financiero al control del programa de enseñanza, para luchar así contra el reclutamiento político.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文