THE ARBITRATOR in Russian translation

[ðə 'ɑːbitreitər]
[ðə 'ɑːbitreitər]
арбитр
arbitrator
referee
arbiter
umpire
adjudicator
magisterial
третейский судья
arbitrator
adjudicator
судья
judge
justice
magistrate
referee
court
арбитра
arbitrator
referee
arbiter
umpire
adjudicator
magisterial
арбитру
arbitrator
referee
arbiter
umpire
adjudicator
magisterial
арбитром
arbitrator
referee
arbiter
umpire
adjudicator
magisterial

Examples of using The arbitrator in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The arbitrator will decide the substance of all claims in accordance with the laws of the State of California,
Судья принимает решение по существующим искам в соответствии с законодательством штата Калифорния,
Accordingly, the Court held that the arbitrator had not breached the rules of natural justice for the award to be set aside.
Соответственно, суд постановил, что третейский судья не нарушил принципы естественного права и оснований для отмены арбитражного решения нет.
In 2010, after accepting jurisdiction, the arbitrator dismissed WWM's claims due to the expiration of statute of limitation.
В 2010 году, после принятия юрисдикции, арбитр отклонил требования WWM в связи с истечением срока исковой давности.
In such case the arbitrator shall be appointed by District Court of Eastern Uusimaa,
В этом случае судья должен быть назначен Окружным судом провинции Уусимаа,
In order to acquire the Arbitrator status after completing the partner's educational program, the competitor must also pass the certification.
Приобретение соискателем статуса Арбитра по итогам освоения им партнерской образовательной программы, предполагает обязательное прохождение таким лицом аттестации в виде.
The arbitrator announces the appraisal
Арбитр объявляет оценку в том случае,
WDT in writing, the arbitrator shall determine the amount of fees,
WDT в письменном виде, третейский судья определит сумму сборов,
A party may challenge the arbitrator appointed by him only for reasons of which he becomes aware after the appointment has been made.
Сторона может заявить омод назначенному ею арбитру толь. ко по основанию, которое стало из вестно ей после такого назначения.
selecting/appointing the arbitrator, deciding on a party's challenge to an arbitrator) by a neutral entity.
выбор/ назначение арбитра, принятие решения по отводу стороной арбитра) нейтральным органом.
The arbitrator should be in the center of the gilam(tatami) initially facing the time-registration table.
Арбитр должен находиться в центре гилам в исходном положении лицом к столу, где регистрируется время.
In all hearing formats, the arbitrator shall issue a written decision that explains the essential findings
При любых форматах слушаний третейский судья издаст письменное решение с описанием выводов и заключений, на которых основано решение о присуждении компенсации,
The amount collected is paid directly to the arbitrator and is not recognized as income by the Organization.
Полученная сумма уплачивается непосредственно арбитру и не отражается в учете как доход Организации.
Conferences and consultations among the arbitrator and parties on preliminary administrative
Совещания и консультации между арбитром и сторонами по предварительным административным
The LC is given the possibility in accordance with the Regulations of the Court to appoint the arbitrator referred to in p.
Предоставление КК возможности, в соответствии с Регламентом Суда, назначать арбитра, указанного в п.
A suggestion was made that the point in time when the arbitrator should provide a statement should be clarified.
Было предложено разъяснить тот момент времени, когда арбитр должен представить такое заявление.
A request to the arbitrator to amend a pleading shall be accompanied by the text of the proposed amendment,
Просьба к арбитру об изменении состязательных документов должна сопровождаться текстом предлагаемого изменения
Regional legislators want to find out from the Constitutional Court whether the President can serve as the arbitrator and who can make the final decision- the Court or the president?
Вот подмосковные законодатели и хотят выяснить у КС: может ли арбитром выступить президент и кто же все-таки принимает окончательное решение- суд или глава государства?
each of the parties has to indicate the arbitrator to be appointed on their behalf.
каждая из сторон должна указать арбитра, который будет назначен от их имени.
I have seen no case in which the arbitrator had a famous name known in international politics.
Я не видел ни одного дела, в котором бы участвовал арбитр с именем, знаменитым в международной политике.
In addition, the arbitrator would be reimbursed for expenses reasonably incurred by him or her in connection with the case.
Кроме того, арбитру возмещаются расходы, обоснованно понесенные им/ ею в связи с разбором дела.
Results: 309, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian