THE CATCH in Russian translation

[ðə kætʃ]
[ðə kætʃ]
улов
catch
haul
fish
вылов
catch
yield
fishing
harvest
подвох
catch
trick
catch
вылова
catch
yield
fishing
harvest
прилова
by-catch
bycatch
incidental catch
поймать
catch
get
capture
find
trap
to snag
загвоздка
catch
snag
problem
thing
trouble
hitch
hiccup
защелку
latch
catch
lock
clip
отлова
catching
capturing
trapping
culling
fishing
улова
catch
haul
fish
уловов
catch
haul
fish
улове
catch
haul
fish
выловом
catch
yield
fishing
harvest

Examples of using The catch in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In addition, the catch limits for some species are further subdivided spatially.
В дополнение к этому ограничения на вылов некоторых видов подвержены дальнейшему пространственному подразделению.
Push back the clipper head with both thumbs to open the catch.
Нажмите на головку машинку двумя пальцами, чтобы открыть защелку.
And there's the catch.
Вот и подвох.
Get a look at the catch of the day.
Заходите! Посмотрите на улов дня.
The Catch Documentation Scheme Conservation Measure 10-05.
Систему документации уловов Мера по сохранению 10- 05.
moving spiders for the catch.
перемещения пауков для улова.
Ah… There's the catch.
Есть подвох.
To be where to put the catch.
Чтобы было куда складывать улов.
The catch rate was slightly less than the previous year 0.022 birds/thousand hooks.
Прилов был немного ниже, чем в прошлом году. 022 особи/ тыс. крючков.
Managing the Catch Documentation Scheme(CDS), and.
Управление Системой документации уловов( Система документации уловов( СДУ)) и.
Within three hours after the catch, caviar is taken from the fish.
В течении трех часов после улова из рыбы извлекают икру.
Ah, there's the catch.
А, есть подвох.
Please note that the catch is charged extra.
Пожалуйста, обратите внимание, что улов оплачивается дополнительно.
Conservation Measure 10-05 regarding the Catch Documentation Scheme for.
Меры по сохранению 10- 05, касающейся системы документации уловов видов.
Usually, it must be thrown overboard before the rest of the catch can be sorted.
Как правило, их выбрасывают за борт прежде чем приступить к сортировке основного улова.
The Catch Documentation Scheme would become binding upon all CCAMLR members on 7 May 2000.
С 7 мая 2000 года система документации уловов станет обязательной для всех членов ККАМЛР.
Challenges in adopting measures to reduce the catch of target and non-target species were highlighted.
Были выделены сложности принятия мер по сокращению уловов промысловых и непромысловых видов.
Application of VMS in the Catch Documentation Scheme.
Применение СМС в Системе документации уловов.
NCPs cooperating with CCAMLR through participation in the Catch Documentation Scheme(CDS)- Ecuador.
НДС, сотрудничающие с АНТКОМ путем участия в Системе документации уловов( СДУ)- Эквадор;
The catch of all species, including by-catch species, must be reported.
Должны представляться данные по вылову всех видов, включая входящие в прилов виды.
Results: 435, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian