The Government appreciates the continued support of the international community in this regard
Правительство высоко ценит постоянную поддержку международного сообщества в этой области
In closing, I must reiterate that the continued support of the Council is vital to the Tribunal's efforts to expeditiously complete its mandate at the highest possible standards.
В заключение я должен подтвердить, что непрерывная поддержка Совета является жизненно важной для усилий Трибунала по оперативному завершению выполнения его мандата при соблюдении самых высоких стандартов.
The current period of transition requires the continued support of the international community in order for Sudan to progress.
На нынешнем переходном этапе необходима дальнейшая поддержка со стороны международного сообщества, с тем чтобы Судан мог добиться прогресса.
To reaffirm the continued support of the Security Council for the Government
Подтвердить неизменную поддержку Советом Безопасности правительства
The Office appreciates the continued support of the General Assembly for informal conflict resolution as a key first step in addressing workplace disputes at Headquarters and in the field.
Канцелярия ценит постоянную поддержку со стороны Генеральной Ассамблеи неформального урегулирования конфликтов в качестве ключевого первого шага в разрешении трудовых споров в Центральных учреждениях и на местах.
The continued support and strong engagement of regional
Дальнейшая поддержка и активное участие региональных
Recognizes the continued support of peacebuilding and recovery efforts by the United Nations through the United Nations Office in Burundi.
Отмечает неослабную поддержку усилий по миростроительству и восстановлению со стороны Организации Объединенных Наций, действующей через свое отделение в Бурунди.
For this reason, the continued support of the international community for local non-governmental organizations will be vital.
В этой связи принципиально важной является непрерывная поддержка местных неправительственных организаций со стороны международного сообщества.
UNEP acknowledges with gratitude the continued support provided by the Government of the Netherlands in hosting the Global Programme of Action Coordination Office.
ЮНЕП с благодарностью отмечает неизменную поддержку, которую оказывает правительство Нидерландов, разместившее у себя в стране Координационное бюро Программы действий.
The Office appreciates the continued support of the General Assembly for the use of informal conflict resolution as a key first step in addressing workplace disputes.
Канцелярия ценит постоянную поддержку Генеральной Ассамблеей использования неформального урегулирования конфликтов в качестве первого шага в разрешении споров на рабочем месте.
The continued support of the international community is therefore essential for this effort to succeed.
Поэтому дальнейшая поддержка со стороны международного сообщества имеет огромное значение для успеха этого предприятия.
The continued support of UNMISET through its civilian component is vital for the development
Непрерывная поддержка МООНПВТ через ее гражданский компонент имеет важнейшее значение для развития
The Head of the Resources Management Service of UNCTAD expressed appreciation for the continued support and contributions of bilateral
Руководитель Службы управления ресурсами ЮНКТАД выразил признательность за неизменную поддержку и взносы двусторонних
The Commission will need the continued support of all stakeholders, particularly the Serbian Orthodox Church,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文