end usersend-usersend consumersfinal consumersend customersfinal customersend-customersend-consumersultimate consumers
Examples of using
The end users
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Building an alternate payments system requires a number of entities working together in order to deliver near field communication(NFC) or other technology based payment services to the end users.
Создание альтернативной платежной системы требует совместной работы ряда организаций для предоставления конечным пользователям коммуникации ближнего поля( NFC) или других технологий, основанных на платежных сервисах.
Umoja conducted a user satisfaction survey for peacekeeping operations to gauge the end users' experiences with the Umoja solution since 1 November 2013.
провел в миротворческих операциях опрос для выяснения того, насколько конечные пользователи удовлетворены опытом работы в системе<< Умоджа>> за период с 1 ноября 2013 года.
focal points only and gradually extended to the end users.
If the end users need to install other photocells in one same straight line, the receivers could
Если конечным пользователям необходимо установить другие фотоэлементы на одной прямой линии, приемники могут быть установлены на двух концах,
The emergence of digital identities issued to citizens by the authorized agencies of their governments allow both the service providers and the end users to enter into online transactions more confidently than ever.
С появлением цифровой личности, которую граждане получают от уполномоченных государственных органов, и обслуживающие организации, и конечные пользователи стали намного увереннее совершать операции в сети.
the abrasive medium less than 0.6mm is chose for the end users to increase the fineness.
абразивная среда менее. 6мм является выбрал для конечных пользователей, чтобы повысить тонкость.
The buildings, which are constructed with Steel Construction System, offer the end usersthe facilities of high construction physics environmental factors such as heat,
Здания, построенные с легкой стальной конструкцией предлагают конечным пользователям возможности строительной физики( с точки зрения тепла, звука, влажности,
Heat stations and boiler houses are the end users of the peat pellets;
For the end usersthe idea would be to figure out what they are doing
Для конечного пользователя важно понимать, что он делает, и мы стараемся дать ответы на его вопросы,
We apply advanced optimization techniques so that the end users do not see the difference between running PC games and native mobile games on their Android devices.
Мы разработали простое в использовании решение, когда конечный пользователь не видит разницы между запуском приложений для ПК и нативных мобильных приложений на своих мобильных устройствах.
Another solution that Ardor brings is the ability to send transactions without requiring the end users to pay the transaction fees.
Другое решение- Ardor дает возможность отсылать транзакцию таким образом, что конечному пользователю не нужно платить транзакционную комиссию.
power is not fed into the public grid and to the end users.
Through our partner Lundhs we also offer information on project design and assist the end users in finding the best possible contacts.
С помощью компании« Lundhs» мы предоставляем заказчикам необходимую для проектирования информацию, и помогаем конечным потребителям найти подходящих партнеров.
We will predict the end users' possible reaction to cultural
Мы спрогнозируем вероятную реакцию конечной аудитории на используемые культурные и лингвистические реалии
немножко уменьшить стоимость электроэнергии для конечных получателей.
The information provided by a project should be in a language to which the end users are accustomed.
Информация в рамках проекта должна быть представлена на языке, привычном для конечного пользователя.
A regulated platform adheres to strict rules that are put in place to protect the end users- so you gain a lot more confidence trading on such a platform.
Платформа, деятельность которой регулируется надлежащим образом, придерживается строгих правил, направленных на защиту конечных пользователей, поэтому доверие к ней гораздо выше.
they have also widened the gap between the alert message and the end users in developing, disaster-prone countries.
содержащие сигнал тревоги, более сложными для конечных пользователей в развивающихся странах, уязвимых перед стихийными бедствиями.
distribution capacity is available to supply the end users.
при условии что транспортные и распределительные мощности для газоснабжения конечных пользователей являются достаточными.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文