Examples of using
The explanatory note
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The documents attached to the explanatory note are somewhat simplified versions of what has been distributed
Прилагаемые к настоящей пояснительной записке документы являются в определенной степени упрощенными вариантами документов,
The balance sheet and the explanatory note to it testifying to absence of the obligations provided by the contract on provision of pensions at the expense of voluntary pension contributions.
Бухгалтерский баланс и пояснительная записка к нему, свидетельствующие об отсутствии обязательств, предусмотренных договором о пенсионном обеспечении за счет добровольных пенсионных взносов.
The Committee agreed to forward the text of the explanatory note, as contained in annex II to the present report,
Комитет согласился препроводить текст пояснительной записки в том виде, в котором она содержится в приложении II к настоящему докладу,
Therefore, I would kindly request that the explanatory note and the draft resolution contained in document A/68/143 be replaced by the revised versions attached hereto.
В этой связи прошу заменить пояснительную записку и проект резолюции, содержащиеся в документе A/ 68/ 143, прилагаемым пересмотренным текстом.
conditions indicated in the Explanatory Note to the original version.
изложенные в Пояснительной записке к первоначальной версии.
The explanatory note of the bill, which cites the need to remove legal barriers to abortion.
Оживленное обсуждение вызвала пояснительная записка к этому закону, в которой отмечалась необходимость устранения юридических препятствий для производства аборта.
Delete the final part of the Explanatory Note starting with:"The maximum amount" until"the TIR Carnet.
Исключить заключительную часть пояснительной записки от слов" максимальную сумму" до слов" книжки МДП.
Annex 15, the explanatory note of paragraph 7.1.2.1.
The Working Party considered that it would be premature to adopt the Explanatory Note to Article 6.2 bis before it had been considered in conjunction with the other issues linked to the revision.
Рабочая группа сочла, что преждевременно принимать пояснительную записку к статье 6. 2- бис до ее рассмотрения вместе с другими вопросами, связанными с пересмотром.
The Community is grateful to the secretariat for document TRANS/WP.30/2005/18 which concerns a complex set of proposed amendments to the Explanatory Note to Article 8, paragraph 3.
Сообщество благодарно секретариату за подготовку документа TRANS/ WP. 30/ 2005/ 18, который касается комплексного набора предлагаемых поправок к пояснительной записке к пункту 3 статьи 8.
The explanatory note to the report on execution of the federal budget for the 1st half year of the current fiscal year.
Пояснительная записка к отчету об исполнении федерального бюджета за I полугодие текущего финансового года.
Furthermore, by the deletion of the Explanatory Note to Article 38, paragraph 1,
Кроме того, в результате исключения пояснительной записки к пункту 1 статьи 38 ответственность можно возложить
Annex 15, the explanatory note of paragraph 7.1.2.1.
Приложение 15, пояснительное примечание, касающееся пункта 7. 1. 2. 1
Hence the competent authorities in the African country parties should devote their full attention to the explanatory note and the proposed guide.
В этой связи желательно обеспечить, чтобы компетентные органы африканских стран- Сторон Конвенции обратили необходимое внимание на пояснительную записку и предлагаемое руководство по подготовке докладов.
answer the Questionnaire-supplement to the Explanatory Note.
ответы на вопросник- дополнение к этой пояснительной записке.
The explanatory note to the semiannual report on execution of the federal budget has been published on the web site of the Ministry of Finance of Russia.
Пояснительная записка к полугодовому отчету об исполнении федерального бюджета опубликована на сайте Минфина России.
To amend the Explanatory Note to Article 10, paragraph 2 in accordance with the proposal by the European Community;
Внести поправки в пункт 2 пояснительной записки к статье 10 в соответствии с предложением Европейского сообщества;
The Permanent Mission of Japan has further the honour to request the Secretariat of the United Nations Office in Geneva to have the explanatory note circulated as an official document of the Council.
Кроме того, Постоянное представительство Японии имеет честь просить секретариат Отделения Объединенных Наций в Женеве распространить настоящую пояснительную записку в качестве официального документа Совета.
A third possible model that the Commission may wish to consider is the explanatory note accompanying the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.
Третьим возможным вариантом, который Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть, является сопроводительное пояснительное примечание к Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах.
The Ad hoc Expert Group also decided to recommend to the Working Party that the reference in the Explanatory Note to small quantities should be deleted.
Специальная группа экспертов также решила рекомендовать Рабочей группе исключить в пояснительной записке ссылку на небольшие количества.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文