THE FUNCTIONS OF in Russian translation

[ðə 'fʌŋkʃnz ɒv]
[ðə 'fʌŋkʃnz ɒv]
в функции
in the function
role
features
the responsibilities of
duties
the mandate of
функционирования
operation
performance
function of
operate
functionality
в обязанности
the obligation
functions of
in charge
under the responsibility
the mandate of
in the duties
the role of
в задачу
role of
purpose of
to the task
mission
objective of
of the functions
aimed at
mandate of
функционирование
operation
performance
function of
operate
functionality
функционированию
operation
performance
function of
operate
functionality

Examples of using The functions of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The functions of the National Assembly for Wales include the arts and culture.
Одной из функций Национальной ассамблеи Уэльса является оказание содействия развитию искусств и культуры.
The functions of the National Council for Combating Discrimination are the following.
В число функций Национального совета по борьбе с дискриминацией входят следующие.
The functions of the ICT Director
В круг функций директора по вопросам ИКТ
The functions of the Office of the Board of Directors include.
К функциям Аппарата Совета директоров относится.
Exercise the functions of managing the agencies referred to in paragraph 2 of this provision;
Осуществление функций по управлению ведомствами, указанными в пункте 2 настоящего положения;
The functions of the investor country participants focused on financial and technical roles.
Образом в выполнении финансовой и технической роли.
Public Information Office could also perform the functions of spokesperson.
общественной информации может также выступать в роли пресс-атташе.
However, there were various bodies performing the functions of such an institution.
Вместе с тем существуют различные органы, которые выполняют функции, характерные для такого учреждения.
All Kensington Trackballs can be fully customised with Kensington TrackballWorks software to customise the functions of.
Все трекболы Kensington можно полностью настроить с помощью программного обеспечения Kensington TrackballWorks для настройки функции.
In the proposed 1998-1999 budget, the functions of the Unit are abolished.
В предлагаемом бюджете на 1998- 1999 годы функции Группы упразднены.
The different forms which organizations may take in relation to the functions of.
Различные формы организаций в зависимости от функций.
The functions of the commission include identification of gaps
В функции комиссии входит выявление пробелов
The resources required for the functions of the Council are included in a separate budget line, part of the Office's budget.
Ресурсы, необходимые для функционирования Совета, относят к отдельной бюджетной статье в рамках бюджета Управления.
The functions of the Working Group, as mandated by
В настоящее время в функции Рабочей группы,
The functions of this office would include liaison with ECOMOG and with the various
В обязанности этого отделения будет входить поддержание связи с ЭКОМОГ
The functions of this center include the certification of users for the use of e-signature in state bodies.
В функции этого центра входит предоставление пользователям сертификатов для обеспечения использования электронной подписи в органах государственной власти.
Provisions concerning the functions of the courts relevant to the administration of justice,
Положения, касающиеся функционирования судов в связи с отправлением правосудия,
Provisions concerning the functions of the courts relating to the administration of justice,
Положения, касающиеся функционирования судов с целью отправления правосудия,
Changes with minor impact on the functions of the"VERY IMPORTANT LOT" service do not fall into the conditions of the present article.
Изменения с незначительным влиянием на функционирование сервиса« VERY IMPORTANT LOT» не представляют собой Изменения в работе в рамках этой статьи.
the adoption of the Mining Code together constitute the most important substantive basis for the functions of the International Seabed Authority to be carried out.
принятии" добычного устава" совместно составляют важнейшую существенную основу, необходимую для функционирования Международного органа по морскому дну.
Results: 204, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian