THE INITIAL RECOGNITION in Russian translation

[ðə i'niʃl ˌrekəg'niʃn]
[ðə i'niʃl ˌrekəg'niʃn]
первоначального учета
initial accounting
the initial recognition
первоначальном признании
initial recognition

Examples of using The initial recognition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that occurred after the initial recognition of the financial asset
имевших место после первоначального признания финансового актива
fully funded in economic terms, from the time the initial recognition of the liability was recognized in the Fund's financial statement for the biennium ending 31 December 2009.
могут считаться экономически полностью фондированными с момента первоначального учета обязательства в финансовой ведомости Фонда за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года.
Management determines the appropriate classification of financial instruments in this category at the time of the initial recognition.
Руководство определяет категорию, к которой следует отнести финансовый инструмент, в момент его первоначального признания.
After the initial recognition of intangibles, they are carried at cost less sum of accumulated amortisation and accumulated impairment loss.
После признания нематериальный актив учитывается по первоначальной стоимости за вычетом сумм накопленной амортизации и накопленных убытков от обесценения.
which are recognised in this category from the date of the initial recognition.
отнесенные к данной категории с момента первоначального признания.
Since the Group applies the historical cost accounting method, after the initial recognition, investment properties shall be recognized using the method adopted in accordance with IFRS 16“Fixed Assets”- taking into account the accumulated depreciation and accumulated amortization.
Поскольку Группа применяет метод учета по первоначальной стоимости, после первоначального признания инвестиционная недвижимость учитывается по принятому методу в соответствии с МСФО 16« Основные средства»- учитывая накопленное обесценение и накопленную амортизацию.
Financial assets are impaired when objective evidence demonstrates that a loss event has occurred after the initial recognition of the asset, and that the loss event has an impact on the future cash flows of the asset that can be estimated reliably.
Финансовые активы обесцениваются, если существуют объективные признаки того, что данные активы обесценились после их первоначального признания, и обесценение оказало влияние на будущие денежные потоки от актива, что можно достоверно оценить.
Financial assets are impaired when objective evidence demonstrates that a loss event has occurred after the initial recognition of the asset, and that the loss event has a negative impact on the future cash flows of the asset that can be estimated reliably.
Финансовые активы обесцениваются только в том случае, если существует объективное доказательство, что произошло событие убытка после первоначального признания актива, которое оказывает негативное влияние на денежные потоки в будущем, которые можно достоверно оценить.
A financial asset is impaired if objective evidence indicates that a loss event has occurred after the initial recognition of the asset, and that the loss event had a negative effect on the estimated future cash flows of that asset that can be estimated reliably.
Финансовый актив является обесценившимся, если существуют объективные свидетельства того, что после первоначального признания актива произошло событие, приводящее к убытку, и что это событие оказало негативное влияние на ожидаемые будущие денежные потоки по финансовому активу, которое можно надежно оценить.
liabilities are not recognised if the temporary difference arises from goodwill or from the initial recognition(other than in a business combination)
пассивы не учитываются, если временная разница возникает в результате гудвила или первоначального учета( кроме случаев слияния компаний)
A financial asset is impaired if objective evidence indicates that a loss event has occurred after the initial recognition of the asset, and that the loss event had a negative effect on the estimated future cash flows of that asset that can be estimated reliably.
Финансовый актив является обесценившимся, если существуют объективные свидетельства того, что после первоначального признания актива произошло повлекшее убыток событие, и что это событие оказало негативное влияние на ожидаемую величину будущих потоков денежных средств от данного актива, величину которых можно надежно рассчитать.
that the decision usefulness of the current cost approach decreases with increases in the length of time between the initial recognition of the liability and its eventual settlement,
основанной на текущих издержках, для целей принятия решений снижается с увеличением промежутка времени между первоначальной регистрацией обязательства и его конечным погашением
more events that has occurred after the initial recognition of the asset(an incurred‘loss event')
имевших место после первоначального признания актива( событие вмененного ущерба),
that occurred after the initial recognition of the financial asset
имевших место после первоначального признания финансового актива
more events that occurred after the initial recognition of the asset(a'loss event')
произошедших после первоначального признания финансового актива
more events that occurred after the initial recognition of the asset, and that have had an impact on the amount or timing of the estimated future cash flows of the financial asset
произошедших после первоначального признания актива, которые оказали поддающееся надежной оценке влияние на ожидаемые будущие денежные потоки по финансовому активу
more events that has occurred since the initial recognition of the asset(an incurred‘loss event') and that loss event
более событий, произошедших после первоначального признания актива( наступление« случая понесения убытка»),
more events that occurred after the initial recognition of the asset(“loss event”)
произошедших после первоначального признания финансового актива
more events that occurred after the initial recognition of the asset(a‘loss event')
имевших место после первоначального признания данных активов
occurring after the initial recognition of the asset and that the loss event
произошедших после первоначального принятия актива к учету, а также того,
Results: 444, Time: 0.0624

The initial recognition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian