Examples of using
The interventions
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The review, and the interventions of the Member States therein, will provide an opportunity to measure progress in the implementation of the Strategy since September 2008.
Обзор и выступления государств- членов в ходе обзора дадут возможность измерить прогресс в осуществлении Стратегии за период с сентября 2008 года.
According to Daniyar Akishev, the interventions were aimed at smoothing exchange rate fluctuations
По словам Данияра Акишева, интервенции были направлены на сглаживание резких колебаний курса
The interventions of the Government to address the issue of crime against women are primarily in the nature of legislative interventions
Меры по борьбе с преступлениями в отношении женщин принимаются правительством главным образом на законодательном
The interventions include assessments of children's physical,
The interventions are being carried out through a partnership with local non-governmental organizations
Мероприятия осуществлялись в рамках партнерских отношений с местными неправительственными организациями
The interventions of these parliamentarians were important reminders that the ocean system reaches well beyond coasts.
Выступления этих парламентариев стали важными напоминаниями о том, что система Мирового океана не ограничивается мор- ским побережьем.
The interventions target NCDs through awareness, education, screening, surveillance,
Вмешательства направлены на контроль НИЗ посредством повышения уровня информированности,
If, during this phase, it becomes necessary to change the interventions originally proposed, any adjustments should be made with reference to the overall goal,
Если во время этого этапа возникнет необходимость изменить первоначально предложенные меры, любые изменения должны быть сделаны с учетом общих целей
The interventions needed to improve maternal health-- especially family planning, emergency obstetric care and the presence of a skilled birth attendant-- are widely recognized and cost-effective.
Мероприятия, необходимые для улучшения материнского здоровья, прежде всего в области планирования семьи, неотложной акушерской помощи и присутствия квалифицированных акушерок при родах, широко признаны и являются эффективными с точки зрения затрат.
The Acting Director welcomed the interventions by the representatives of the two regional commissions
Исполняющая обязанности Директора приветствовала выступления представителей обеих региональных комиссий
Only after the NBK stopped sterilizing the interventions during September 2007,
Только после того, как НБК перестал стерилизовать интервенции в сентябре 2007, как видно на графике 2,
From the tone of the interventions during the debate, most delegations appeared to accept the substance of the article
Судя по тону выступлений в прениях, большинство делегаций принимают статью по существу,
The interventions and approaches that can help save the lives of mothers
Вмешательства и подходы, помогающие спасать жизнь матерей
Thus the interventions identified in this document are integral components of any effective strategy for human adaptation to climate change.
Таким образом, мероприятия, намеченные в данном документе, являются неотъемлемой частью любой эффективной стратегии по адаптации человека к изменению климата.
Mr. Barumé finally summarized all the interventions by recalling the link between historical traumas
В заключение г-н Баруме резюмировал все выступления, напомнив о связи между историческими травмами
In December the interventions continued, but the FX reserves have been replenished by the transfer from the NFRK, according to a January 10th press-release of the NBK.
В декабре, интервенции продолжились, но, согласно пресс-релизу НБК от 10 янв., СКВ резервы были пополнены трансфертом из НацФонда.
However, Ms. Buel insisted that the interventions must be sustainable
В то же время г-жа Бюэль подчеркнула, что меры должны быть устойчивыми
Since many of the interventions on the specific country notes dealt with similar issues
Поскольку во многих выступлениях, посвященных конкретным страновым запискам, затрагивались аналогичные вопросы
Following the interventions of Council members, the representatives of Chad and the Central African Republic made statements.
После выступлений членов Совета с заявлениями выступили представители Чада и Центральноафриканской Республики.
The interventions of the project are focused on reduction in number of malaria foci rather than malaria cases.
Мероприятия проекта более сфокусированы на снижение количества очагов малярии, чем на случаи малярии.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文