THE NOTIFICATION OF in Russian translation

[ðə ˌnəʊtifi'keiʃn ɒv]
[ðə ˌnəʊtifi'keiʃn ɒv]
уведомление о
notification of
notice of
is notified of
communication of
announcement of
уведомления о
notification of
notice of
is notified of
communication of
announcement of
извещение о
notice of
notification of
advice of
communication of
statement of
letter of
сообщение о
report of
message about
presentation on
notice of
statement of
announcement of
communication on
reporting of
news of
notification of
оповещении о
early notification of
уведомлением о
notification of
notice of
is notified of
communication of
announcement of
уведомлении о
notification of
notice of
is notified of
communication of
announcement of

Examples of using The notification of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On a monthly basis, the Tax and Customs Board forwards to the Health Insurance Fund the notification of forwarding of tax balances under which revenue is recognized in the accounts.
Один раз в месяц Налогово- таможенный департамент передает Больничной кассе извещение о передаче сальдо платежного баланса, на основании которого отражается доход в бухгалтерии.
The notification of selection results will be sent to all applicants via e-mail before May, 10th.
Сообщение о принятии/ не принятии представленных материалов будет выслано по электронной почте до 10 мая.
including termination of service: or Before the notification of a violation SPAM policy,
включая прекращение службы: или до уведомления о нарушении спам политика,
Until a formal contract is prepared and executed, the notification of award shall constitute a binding Contract.
До подписания формального контракта, сообщение о его присуждении является юридически обязывающим Контрактом.
Turkish legislation contained specific provisions concerning the notification of custody and the obligation of law enforcement officials responsible for making arrests to confirm that notification in writing.
Турецкое законодательство содержит специальные нормы, касающиеся уведомления о взятии под стражу и обязанности сотрудников правоохранительных органов, отвечающих за проведение арестов, подтверждать соответствующее уведомление в письменной форме.
None of the countries receiving the notification of the potential vessel export programme responded to it.
Ни одна из стран, получивших уведомление о программе планируемого экспорта судов, на него не ответила.
Obligatory use of a relevant notification system for the notification of industrial accidents in a transboundary context;
Обязательное использование соответствующей системы уведомления для уведомления о промышленных авариях в трансграничном контексте;
The notification of the shareholders' general meeting is posted(published)
Сообщение о проведении общего собрания акционеров размещено( опубликовано)
In addition, the notification of his conviction was in Spanish,
Кроме того, уведомление о приговоре было сделано на испанском языке,
errors involving a lack of accordance with the notification of deposit.
ошибки, обусловленные несоответствием с уведомлением о сдаче на хранение.
The notification of all datasets with personal data to the authority in charge of overseeing the implementation of data protection;
Уведомления о всех базах данных с персональными данными, направляемому органу, который отвечает за контроль соблюдения защиты данных;
To ensure compliance with the specified cancellation period it is sufficient to send off the notification of your exercising of the right of cancellation before expiry of that period.
Для соблюдения срока отмены будет достаточно, если Вы до истечения срока отмены отправите сообщение о том, что Вы хотите воспользоваться правом на отмену.
Like the Notification of Personnel Action,
Такие, как уведомление о действиях персонала,
at a later date specified in the notification of the denunciation.
в более поздний срок, указанный в уведомлении о денонсации.
was distributed together with the notification of the session.
была распространена наряду с уведомлением о сессии.
The exclusion shall take effect on the thirtieth day following the notification of delisting, which must contain the reasons for which the exclusion was deliberate.
Исключение вступает в силу на тридцатый день после уведомления о решении исключить, который должен содержать причины, по которым исключение было преднамеренным.
The notification of withdrawal and the aide-mémoire were duly circulated to all States parties on 12 November 1997.
Уведомление о выходе и памятная записка были должным образом направлены всем государствам- участникам 12 ноября 1997 года.
An explanation of the geographical composition of the Bureau from 1989 to 2007 was distributed together with the notification of the twenty-fourth session on 8 November 2006.
Разъяснения, касающиеся географического состава Бюро с 1989 по 2007 годы, были распространены вместе с уведомлением о двадцать четвертой сессии 8 ноября 2006 года.
on such later date as may be specified in the notification of the withdrawal.
в более поздний срок, указанный в уведомлении о выходе.
After joining the United Nations, the Republic of Slovenia, through the notification of succession, became a party to international humanitarian law instruments ratified by the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
После вступления в Организацию Объединенных Наций Республика Словения посредством уведомления о правопреемстве присоединилась к документам по международному гуманитарному праву, ратифицированным бывшей Социалистической Федеративной Республикой Югославия.
Results: 266, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian