THE OBSESSION in Russian translation

[ðə əb'seʃn]
[ðə əb'seʃn]
одержимость
obsession
possession
obsessive
infatuation
obsessiveness
навязчивая идея
obsession
fixed idea
crazy idea
одержание
obsession
content

Examples of using The obsession in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Besides, among the causes of the current troubles, it is important to mention one fundamental factor- the obsession of financial markets with short-term goals.
При этом среди причин сегодняшних осложнений важно выделить один капитальный фактор- одержимость финансовых рынков краткосрочными целями.
wealth, the obsession to be the first, the best.
богатства, навязчивая идея быть первыми, лучшими.
then to buy her clothes… it reinforces the obsession.
вы покупаете ей мальчишескую одежду… это лишь укрепляет навязчивую идею.
As in other areas, the obsession with sanctions-- applied without calculating their consequences-- might produce unpredictable results.
Как и в других сферах, увлечение санкциями без просчитанных последствий может иметь непредсказуемый эффект.
Against this background, the obsession and unreliability of the promises of representatives of the Ukrainian government, in this case of Pavel Klimkin,
На этом фоне особенно постыдна навязчивость и ненадежны обещания представителей украинского правительства,
For the last 70 years, the obsession of US strategists has not been to defend their people, but to maintain their military superiority over the rest of the world.
В течение 70 последних лет американские полотики не были одержимы идеей защиты своего народа- их главной целью было поддержание превосходства над всем миром.
overwhelm masses of people while previously they used to be exclusively the obsession of fringe groups.
охватить значительные аудитории экстремистскими идеями, которыми ранее были одержимы исключительно маргиналы.
in general about the theme, the obsession perhaps of what is happening today.
о теме, наваждении, возможно, происходящего сегодня.
This is one of the, you know, the obsession of many oil people
Это одно из, вы понимаете, зацикленностей нефтемагнатов и они говорят" Ну, мы достигнем момента
The obsession starts.
Одержимость. Начало.
As the obsession grows, the actions become more violent.
Чем больше была одержимость, тем более яростными становились действия.
Conversely, if you remove the taboo, you remove the obsession.
В свою очередь, если запрета нет, навязчивое желание исчезает.
It was the obsession of me and others like me that made it into a monster.
Просто, моя одержимость и люди вроде меня, превратили его в монстра.
In my opinion, the obsession of the murderer is so strong that he must attempt to carry out what he promises.
По-моему, одержимость убийством так сильна, что он попытается выполнить обещание.
The obsession about trade-off between economic growth and social justice is
Навязчивая идея, будто развитие экономики отделяет нас от социальной справедливости,
This violence was dictated by the obsession with power on the part of those who lost the elections- power at all costs, absolute power.
Это насилие было продиктовано безумным стремлением к власти тех, кто проиграл выборы, к власти во что бы то ни стало, абсолютной власти.
live that life… The obsession and the late nights… And then come home to me and really be here?
оставлять работу и одержимость ей за порогом, сможешь по-настоящему быть со мной здесь и сейчас?
all luminosity was destroyed through the obsession with earthly power and advantage.
от Сияния же не осталось и следа в погоне за земной властью и земными благами.
The obsession with the cold war mentality
Одержимость менталитетом<< холодной войны>>
the hatred and the obsession that have always dominated the United States in its dealings with Cuba because it has not succeeded in subduing our people.
ненависть и слепая злость, которые Соединенные Штаты всегда испытывали по отношению к Кубе по той причине, что они так и не смогли подчинить своей воле наш народ.
Results: 1364, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian