THE OPERATIONS OF in Russian translation

[ðə ˌɒpə'reiʃnz ɒv]
[ðə ˌɒpə'reiʃnz ɒv]
функционирования
operation
performance
function of
operate
functionality
операции по
operations on
transactions on
surgery for
rescue of
activities on
о деятельности
on the activities
on the work
on the operations
on the performance
на работу
to work
to employment
for a job
employed
to operate
to the office
recruited
hired
функционирование
operation
performance
function of
operate
functionality
функционировании
operation
performance
function of
operate
functionality
функционированием
operation
performance
function of
operate
functionality
операций по
operations on
of transactions
surgery for
of field

Examples of using The operations of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The operations of the five field offices,
Информация о деятельности пяти отделений на местах,
setting a practical goal for the operations of KIMEP community.
ставит практические цели для функционирования сообщества Университета КИМЭП.
The possible effect of recent decisions of the United Nations Dispute Tribunal on the operations of the Ethics Office was mentioned ibid., para. 73.
В докладе говорится о возможном влиянии решений Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций на работу Бюро по вопросам этики там же, пункт 73.
Georgia, and the operations of the United Nations Observer Mission in Georgia.
Грузия, и о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии.
as well as the operations of returning the mentioned cheques into the vault of the licensed bank.
а также операции по возврату упомянутых чеков в кассу лицензированного банка.
Moreover, the operations of banks and banking activities in the territory of the Republic of Haiti are governed by a decree of 14 November 1980.
Кроме того, функционирование банков и банковская деятельность на территории Республики Гаити регулируются декретом от 14 ноября 1980 года.
Facilitating the development of ancillary business services can complement these efforts by supporting the operations of small and medium-sized enterprises
Эти усилия могут дополняться работой по содействию развитию вспомогательных деловых услуг путем поддержки функционирования малых и средних предприятий
Report of the Secretary-General on the operations of the special fund established by the Optional Protocol to the Convention against Torture.
Доклад Генерального секретаря о функционировании Специального фонда, учрежденный Факультативным протоколом к Конвенции против пыток.
Mexico indicated that it had the appropriate legislation regulating the operations of vessels flying the flag of Mexico in areas under the jurisdiction of other States.
По сообщению Мексики, у нее имеется надлежащее законодательство, регулирующее функционирование плавающих под мексиканским флагом судов в районах, находящихся под юрисдикцией других государств.
information resources for the operations of the human rights treaty bodies.
информационных ресурсов для функционирования договорных органов по правам человека.
Interventions are mostly involved with the operations of the system throughout its lifecycle, and can include best practices, processes and procedures.
Вмешательства в основном связаны с функционированием системы на протяжении всего ее жизненного цикла и могут касаться передовой практики, процессов и процедур.
Changes to the operations of the current system should enhance the efficiency
Изменения в функционировании нынешней системы должны способствовать повышению эффективности
But we now recognize the considerable impact of social structures on the operations of the brain and body and vice versa.
Однако теперь мы признаем факт значительного воздействия социальных структур на функционирование мозга и организма человека и наоборот.
The need in similar research has resulted to reconstruct laboratory building 26 where since test site activity the operations of biology orientation have been carried out.
Потребность в таких исследованиях привело к реконструкции лабораторного корпуса 26, где еще со времен функционирования полигона проводились работы биологической направленности.
To recall the necessity to implement in a credible manner the operations of disarmament of excombatants
Напомнить о необходимости проведения заслуживающих доверия операций по разоружению бывших комбатантов
The preliminary concept paper had included information on the operations of the Fund over the 10-year period from 1986 to 1996
В предварительный аналитический документ была включена информация о функционировании Фонда за десятилетний период с 1986 по 1996 год
I am referring to the impact of the Social Summit on the operations of the United Nations and of the multilateral system in general.
Я имею в виду воздействие Встречи на высшем уровне в интересах социального развития на функционирование Организации Объединенных Наций и многосторонней системы в целом.
At the same time, the new arrangements would also require establishing a constant monitoring function over the operations of the bookshop and of the contractor personnel.
В то же время в связи с переходом на новую систему потребуется также выполнять функцию постоянного контроля за функционированием книжного магазина и работой персонала внешнего подрядчика.
freedom of movement of United Nations personnel and facilitate the operations of its partners in that respect.
свободы передвижения персонала Организации Объединенных Наций и облегчение функционирования его партнеров в этой связи.
improve and to optimize the operations of liquidity excess sterilization,
в целях усовершенствования и оптимизации операций по стерилизации, НБМ отказался,
Results: 199, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian