THE PRACTICAL APPLICATION in Russian translation

[ðə 'præktikl ˌæpli'keiʃn]
[ðə 'præktikl ˌæpli'keiʃn]
практическом применении
practical application
practical implementation of
operationalizing
application in practice of
operationalization of
practical use
implementation in practice
практического использования
practical use
practical application
practical utilization
practical usage
operational use
практике применения
practical application
practice in the application
practice of applying
practice of using
практическое приложение
практического применения
practical application
practical implementation
practical use
operationalization
operationalizing
actual implementation
practical applicability
actual application
operational application
practical usage
практическому применению
practical application
practical implementation of
practical use
operationalization of
operational use
operationalizing
application in practice
практическое применение
practical application
practical use
practical implementation of
operationalization of
operational applications
application in practice
operationalizing
actual use
practical usage
практического осуществления
practical implementation
practical realization
operationalizing
operationalization
practical enjoyment
actual implementation
implementation in practice
practical application
to practically implement

Examples of using The practical application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The work on the brochures helps check the practical application aspects and often prompts changes to technical provisions in the standard concerned.
Работа над брошюрами содействует проверке аспектов практического применения и зачастую приводит к поправкам в технических положениях соответствующего стандарта.
Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in decisions on specific activities in article 7.
Представьте дополнительную информацию о практическом применении положений статьи 7, касающихся участия общественности в принятии решений по конкретным видам деятельности.
the explanations needed for the practical application of the UNFC to different energy commodities;
необходимые для практического использования РКООН применительно к различным видам энергетических продуктов.
General guidelines about translations are given in the Guidance on the Practical Application of the Convention ECE/MP. EIA/8, section 2.6.4.
Общие руководящие принципы, касающиеся перевода, приводятся в Руководстве по практическому применению Конвенции ECE/ MP. EIA/ 8, раздел 2. 6. 4.
To strengthen understanding of human rights and the practical application thereof, ongoing human rights education is necessary in both the public
Для более прочного понимания прав человека и их практического применения необходимо на постоянной основе осуществлять образование по вопросам прав человека в государственном
Provide further information on the practical application of the provisions on public participation in the field covered by article 8.
Представьте дополнительную информацию о практическом применении положений, касающихся участия общественности в области, охватываемой положениями статьи 8.
Ms. Pimentel requested further details on the Government's proposal to ensure the practical application of the Domestic Violence Act 1994
Г-жа Пиментель запрашивает дополнительные подробности о предложении правительства обеспечить практическое применение Закона о насилии в семье 1994 года
its Bureau will study ways to promote the practical application of the Guidelines on Housing Condominiums
его Бюро изучат способы содействия практическому применению Руководящих принципов относительно жилищных кондоминиумов
The Joint Chamber noted the evolution in the practical application of form requirements to accommodate earlier technological developments such as telex or facsimile.
Совместная палата отметила эволюцию практического применения требований в отношении формы с учетом предыдущих технических достижений, таких как телекс и телефакс.
In the final article, we will talk about the practical application of a chess program's feedback,
В последней статье мы поговорим о практическом применении обратной связи шахматы программы,
The practical application of fair value-based measurement requirements in IFRS presents technical challenges in all countries covered by the case studies.
Практическое применение предусмотренных в МСФО требований к оценке по справедливой стоимости сопряжено с техническими проблемами во всех странах, охваченных тематическими исследованиями.
In order to facilitate the practical application has been prescribed the obligation of structuring
В целях содействия практическому применению нормативов руководству организаций вменено в обязанность структурировать
its Bureau will study ways to promote the practical application of the Guidelines on Housing Condominiums
его Бюро рассмотрят пути стимулирования практического применения Руководящих принципов по жилищным кондоминиумам
he would welcome information on the practical application of that provision of the Code.
он приветствовал бы информацию о практическом применении этого положения Кодекса.
The practical application by the Commission on Human Rights of the above-mentioned recommendations offers an adequate basis for the definition which we have recommended as necessary or appropriate.
Практическое применение Комиссией по правам человека вышеупомянутых рекомендаций дает адекватную основу для определения, которое, согласно нашей рекомендации, является необходимым или целесообразным.
procedures related to the practical application of the STAR under GEF-5 which starts on July 1, 2010.
касающиеся практического применения СПРР по ГЭФ- 5, которое стартует 1 июля 2010 года.
he served as a consultant for the practical application of IFRS, creating
работает в качестве консультанта по практическому применению MСФО, созданию
its decision II/2 on the practical application of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context.
на свое решение II/ 2 о практическом применении Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.
The competent authority is the authority that is designated by the Party to carry out the practical application of the Convention nationally
Компетентным органом является орган, которому Стороной Конвенции поручено практическое применение Конвенции на национальном уровне,
To strengthen understanding of human rights and the practical application thereof, ongoing human rights education is necessary in both the public
В целях углубления понимания вопросов, связанных с правами человека, и их практического применения требуется постоянное образование в области прав человека как в государственном,
Results: 223, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian