THE QUANTITIES OF in Russian translation

[ðə 'kwɒntitiz ɒv]
[ðə 'kwɒntitiz ɒv]
количества
number of
amount of
quantity
count
количество
number of
amount of
quantity
count
количествах
number of
amount of
quantity
count
количестве
number of
amount of
quantity
count

Examples of using The quantities of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Table 10 shows the quantities of ground rubber,
В таблице 10 показаны количества измельченной резины,
The quantities of opioids used for substitution treatment are increasing in many countries see paras.
Во многих странах увеличивается количество опиоидов, используемых в рамках заместительной терапии см. пункты 103
The working draft proposes detailed disclosures about the quantities of reserves and resources,
В рабочем проекте предлагается подробно раскрывать информацию о количестве запасов и ресурсов,
That regulation requires producers of ozone-depleting substances to report on an annual basis to the European Commission, with notification to their national authorities, on the quantities of those substances that they produce.
Согласно этому нормативному акту производители озоноразрушающих веществ обязаны сообщать на ежегодной основе Европейской комиссии с уведомлением их национальных органов о количествах тех веществ, которые они производят.
The quantities of other ERUs,
Количества других ЕСВ, ССВ,
By doing so, you help us optimise the quantities of food that are ordered, and thus reduce the amount of food wasted;
Таким образом вы поможете нам оптимизировать количество еды и уменьшить тем самым ее трату впустую.
However, overall no accurate information on the quantities of PCBs or PCB containing equipment imported into the country remains available.
Однако в целом нет точной информации о количестве ПХД или оборудования, содержащего ПХД, ввезенного в страну.
including the quantities of fuel necessary to operate such equipment;
включая топливо в количествах, необходимых для работы этого оборудования;
The quantities of controlled substances used in the standard facilities must be related to the number of patient contacts.
Количества контролируемых веществ, использованных в стандартных учреждениях, должны соотноситься с числом контактов с пациентами.
The quantities of oil required for filling, depending on the machine model,
Количество масла, которое необходимо для заполнения в зависимости от типа машины,
In the interests of transparency we are prepared to consider the issue of exchanges of data on the quantities of such materials and their storage facilities.
В интересах транспарентности мы готовы рассмотреть вопрос об обмене данными о количестве таких материалов и объектах их хранения.
Improved reporting on feedstock would help to estimate the quantities of ODS used as feedstock in different types of processes.
Совершенствование процедур отчетности об исходном сырье облегчило бы оценку количества ОРВ, используемых в качестве исходного сырья в рамках самых различных процессов.
The quantities of oily and greasy waste received
Количество образующихся в процессе эксплуатации судна отходов,
territories concerned may experience difficulties in importing in a timely manner the quantities of narcotic drugs required to meet their medical needs.
территорий могут возникнуть трудности с обеспечением своевременного ввоза такого количества наркотических средств, которое необходимо для удовлетворения их медицинских потребностей.
At governorate warehouses, observers check the quantities of commodities received,
На складских помещениях в мухафазах наблюдатели проверяют количество полученных товаров,
The quantities of processed cargo
Количество обработанного груза
We reserve the right to limit the quantities of any products or services that we offer.
Мы оставляем за собой право ограничить количество любых продуктов или услуг, которые мы предлагаем.
There have been enquiries from hospitals indicating that in some countries the quantities of phenobarbital imported for medical purposes are not sufficient.
Судя по запросам, поступающим от больничных учреждений, в некоторых странах количество ввозимого фенобарбитала недостаточно для удовлетворения медицинских потребностей.
PIC calculated the value of its losses by multiplying the quantities of lost products by their unit production cost.
ПИК" произвела расчет стоимости своих потерь, помножив количество потерянной продукции на ее удельную себестоимость.
Two States parties are in the process of determining the quantities of cluster munitions retained for permitted purposes.
Два государства- участника в настоящее время определяют количество кассетных боеприпасов, сохраненных для разрешенных целей.
Results: 152, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian