THE REDEMPTION in Russian translation

[ðə ri'dempʃn]
[ðə ri'dempʃn]
искупление
redemption
atonement
redeeming
expiation
penance
выкупа
ransom
redemption
repurchase
buyout
buyback
dowry
buy-back
payment
bride price
price
погашения
repayment
redemption
settlement
liquidation
repaid
paying off
extinguishment
due
settling
amortization
выкупной
redemption
purchase
surrender
спасение
salvation
rescue
save
recovery
survival
escape
redemption
deliverance
salvage
искупления
redemption
atonement
redeeming
expiation
penance
погашение
repayment
redemption
settlement
liquidation
repaid
paying off
extinguishment
due
settling
amortization
выкуп
ransom
redemption
repurchase
buyout
buyback
dowry
buy-back
payment
bride price
price
выкупе
ransom
redemption
repurchase
buyout
buyback
dowry
buy-back
payment
bride price
price
искуплении
redemption
atonement
redeeming
expiation
penance

Examples of using The redemption in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The redemption price of a unit shall be the net asset value of the unit minus the redemption fee.
Выкупной стоимостью пая является чистая стоимость пая, из которой вычтена плата за выкуп.
The redemption rate for this bonus has been improved
Темп погашения этого бонуса был улучшен и, согласно отчетам,
How tricky is the devil who inspires men to tempt Christ to destroy the redemption prepared from eternity.
Как хитро дьявол побуждает людей искушать Христа, чтобы принудить Его разрушить искупление, уготованное от вечности.
The redemption of Nassau in accordance with the principles that you
Спасение Нассау, соглашаясь с принципами которого,
The redemption phase of the RV basket currencies is expected to begin before the collapse of the fiat financial system,
Ожидается, что фаза выкупа валют корзины денежной переоценки начнется до краха фиатовой финансовой системы
The reserve fund of the Company is designated to cover its losses as well as for the redemption of Company bonds
Резервный фонд Общества предназначен для покрытия его убытков, а также для погашения облигаций Общества и выкупа акций Общества
because you are no better than those who deny the redemption of Christ?
ты ничем не лучше тех, которые отвергают искупление Христа?
About 5 days after the redemption period ends, the domain is dropped
Спустя примерно 5 дней после окончания периода выкупа домен удаляется центральным реестром
And may he grant unto you eternal life, through the redemption of Christ, which he hath prepared from the foundation of the world.
И да осенит тебя Дух Господень, и да наградит Он тебя жизнью вечною через искупление Христово, Которого Он уготовил от сотворения мира.
required interest payments or redeem the principal at the redemption date.
погасить основную сумму в дату погашения.
It was God's eternal plan to give His only Son Jesus Christ to die on the cross for the redemption of mankind.
Это был вечный план Бога- отдать Своего единородного Сына Иисуса Христа умереть на кресте для искупления человечества.
Placing the new bonds at a price acceptable for the issuer was a necessary condition for the redemption of the old bonds.
Размещение новых облигаций по приемлемой для эмитента цене было необходимым условием для выкупа старых облигаций.
Do your friends despise your religion, because you are no better than those who deny the redemption of Christ?
Или же твои друзья презирают твою веру, потому что ты ничем не лучше тех, которые отвергают искупление Христа? Хулится ли из-за тебя имя Божье?
We also included the redemption of 700mln syndicated loan by Halyk bank in 4Q09 and a plan to raise $300-500mn from Eurobond issue in 1H2010.
Мы также учли раннее погашение синдицированных займов Халык банком в 4кв09 на$ 700 млн.
It also adheres to the major convention of the romance novel: the redemption of a'lost' male by the power of a woman's love.
Роман также придерживается основновного шаблона любовного романа: искупления« потерянного» мужчины силой женской любви.
new bonds was a necessary condition for the redemption of the old bonds.
75млрд новых облигаций было необходимым условием для выкупа старых облигаций.
The redemption of the certificates of A, B, C series of TMM Company bond loan with the total volume of UAH 45 000 000 was conducted in November.
Погашение сертификатов серий" А"," В"," С" облигационного займа компании ТММ на общую сумму 45 млн.
When the banks needed urgent liquidity, the redemption of the assets was the correct decision at the time of crisis,
Когда банки нуждались в срочной ликвидности, выкуп активов был правильным решением в момент кризиса,
waiting for adoption, the redemption of our body.
ожидая усыновления, искупления тела нашего.
fought against Lucifer before the foundation of the world now carry the redemption seal.
воевали против Люцифера до основания мира, теперь несут печать выкупа.
Results: 116, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian