liquidation valueresidual valuea liquidation costliquidating costscrap value
Examples of using
The residual value
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Given the expected pattern of usage of property, plant and equipment, the residual value is nil unless residual value is likely to be significant.
С учетом ожидаемого режима использования основных средств остаточная стоимость приравнивается к нулю, если только не существует вероятность того, что остаточная стоимость будет значительной.
The cost of refurbishment is based on 30 per cent of the residual value of the equipment.
Расходы на восстановительный ремонт исчислены исходя из 30 процентов остаточной стоимости аппаратуры.
The Panel finds that MoE underestimated the residual value of those vehicles and therefore that an adjustment should be made for incorrect valuation of KERP assets.
Группа приходит к выводу о том, что МП недооценило остаточную стоимость таких транспортных средств и поэтому считает необходимым произвести дополнительную корректировку ввиду такой неправильной оценки имущества по линии КПЧВ.
For this reason, Iraq asserts that only the residual value of the Onshore Facility should be considered relevant for the valuation of this claim.
По этой причине Ирак утверждает, что только остаточная стоимость Берегового объекта должна рассматриваться как имеющая отношение к оценке данной претензии.
The cost of refurbishment has been calculated at 30 per cent of the residual value of the equipment.
Расходы на восстановительный ремонт исчислены исходя из 30 процентов остаточной стоимости оборудования.
The Panel finds that DGCA underestimated the residual value of those vehicles and therefore that a further adjustment should be made for incorrect valuation of KERP assets.
Группа приходит к выводу о том, что ГУГА недооценило остаточную стоимость таких транспортных средств и что необходимо произвести дополнительную корректировку ввиду такой неправильной оценки имущества по линии КПЧВ.
Iraq contends that the residual value of assets purchased in connection with the WBC claim was incorrectly included in KOC's other physical assets claim element.
Ирак утверждает, что остаточная стоимость имущества, закупленного в связи с претензией ТПН, была неправильно включена в элемент претензии" КОК" по другим материальным активам.
By paying the Residual Value to the Factor by the Seller, the Factor and Buyer deem the Buyer's obligation, arising from the Contract, to pay the Residual Value, fulfilled within the respective extent.
С уплатой Продавцом Остаточной стоимости Фактору в размере, соответствующем платежному обязательству Остаточной стоимости Покупателя, Фактор и Покупатель считают это обязательство выполненным.
Sometimes the residual value may be estimated taking into account the expected usefulness of the facility for the contracting authority.
Иног да остаточную стоимость можно исчислить с учетом ожидаемой полезности объекта для организации- заказчика.
where the residual value of the building components,
при этом может учитываться остаточная стоимость строительных деталей,
its Crimean assets were depreciated to the residual value.
в Крыму были полностью амортизированы до остаточной стоимости.
However, a deduction should be made to reflect the residual value of the temporary facilities
В то же время из заявленной суммы следует вычесть остаточную стоимость временных конструкций
where the residual value of the building components,
при этом может учитываться остаточная стоимость строительных деталей,
but criteria according to the residual value of fixed assets have been introduced", the auditor explains.
появились критерии по остаточной стоимости необоротных активов»,- поясняет аудитор.
The Receiving Agency has deducted the residual value of the Transferred Goods from its real and/or other tangible property loss claim; or.
Ведомство- получатель вычло остаточную стоимость переданных товаров из своей претензии, поданной в связи с потерей недвижимости и/ или иного имущества;
The Panel's examination leads to the conclusion that the residual value as calculated by Kuwait is reasonable.
По итогам рассмотрения Группа приходит к выводу о том, что рассчитанная Кувейтом остаточная стоимость представляется разумной.
Furthermore, delaying disposal is likely to have a negative impact on the residual value or the selling price of the items.
Более того, несвоевременное выбытие имущества может негативно сказаться на остаточной стоимости предметов имущества или цене их реализации.
Kuwait requested that the Panel defer any adjustment for the residual value of the equipment until the review of the claim relating to the oil lakes.
Кувейт просил Группу отложить корректировку на остаточную стоимость оборудования до рассмотрения претензии в отношении нефтяных озер.
exceeded the residual value of the vehicle $2,336.
США, а остаточная стоимость превышала 2336 долл. США.
provisions to simplify service, diminish maintenance and increase the residual value over the years.
сокращению затрат на текущий ремонт и увеличению остаточной стоимости оборудования с течением времени.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文