THE SCOPE AND APPLICATION in Russian translation

[ðə skəʊp ænd ˌæpli'keiʃn]
[ðə skəʊp ænd ˌæpli'keiʃn]
сферу действия и применение

Examples of using The scope and application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A final issue that has sparked particular controversy regarding the scope and application of article 5 of the Convention and domestic laws toand similar terms have been defined, interpreted and applied.">
И последний вопрос, вызвавший особые споры относительно сферы охвата и применения статьи 5 Конвенции и внутреннего законодательства к борьбе с организованной преступностью,
Mr. Abu(Malaysia) said that the Secretary-General's report confirmed that the scope and application of universal jurisdiction remained very much a matter of political
Г-н Абу( Малайзия) говорит, что в докладе Генерального секретаря подтверждается, что сфера охвата и применение универсальной юрисдикции во многом остаются предметом политических и юридических дискуссий
The rest of the sessions were devoted to commenting on the scope and application of the guidelines, overarching principles,
В ходе остальных заседаний были высказаны замечания в отношении сферы охвата и применения руководящих принципов,
observations of Governments on the scope and application of the principle of universal jurisdiction A/65/181.
замечаний правительств относительно сферы охвата и применения принципа универсальной юрисдикции A/ 65/ 181.
in which the courts in the United Kingdom have clarified the jurisprudence surrounding the scope and application of section 58 of the Act, in the light of relevant human rights safeguards.
в рамках которых суды в Соединенном Королевстве проясняют судебную практику в отношении сферы действия и применимости статьи 58 данного Закона в свете надлежащих гарантий в области прав человека.
her delegation therefore encouraged all Member States to engage actively in the effort to identify the scope and application of universal jurisdiction
в связи с этим делегация Нигерии призывает все государства- члены принять активное участие в усилиях по определению охвата и применения универсальной юрисдикции
observations of Governments on the scope and application of the principle of universal jurisdiction A/65/181.
замечаний правительств относительно сферы охвата и применения принципа универсальной юрисдикции А/ 65/ 181.
A/65/503 Item 86-- The scope and application of the principle of universal jurisdiction-- Letter dated 17 August 2010 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Madagascar to the United Nations addressed to the President of the General Assembly[A C E F R S]-- 13 pages.
A/ 65/ 503 Пункт 86 повестки дня- Охват и применение принципа универсальной юрисдикции- Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Мадагаскара при Организации Объединенных Наций от 17 августа 2010 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи[ А Ар. И К Р Ф]- 15 стр.
he observed that article 1 limited the scope and application of the Code to the crimes listed in Part II
проекта кодекса он отмечает, что статья 1 ограничивает сферу действия и применение кодекса преступлениями, перечисленными в части II,
The Working Group had had before it the Secretary-General's reports on the scope and application of the principle of universal jurisdiction for 2012(A/67/116), 2011(A/66/93
Рабочая группа имела в своем распоряжении доклады Генерального секретаря об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции за 2012 год( A/ 67/ 116),
said that the discussion on the scope and application of universal jurisdiction should be informed by the principles set out in the Charter of the United Nations:
что дискуссия относительно охвата и применения принципа универсальной юрисдикции должна основываться на принципах, установленных Уставом Организации Объединенных Наций:
Mr. Ajawin(Sudan) said that the scope and application of universal jurisdiction had been included in the General Assembly's agenda as a result of the efforts of African countries,
Гн Аджавин( Судан) говорит, что пункт об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции был включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи в результате усилий африканских стран,
Pursuant to General Assembly resolution 66/103 of 9 December 2011, the Committee also established a Working Group on the scope and application of the principle of universal jurisdiction to continue the thorough discussion of the scope
Во исполнение резолюции 66/ 103 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 2011 года Комитет также учредил Рабочую группу по вопросу охвата и применения принципа универсальной юрисдикции для дальнейшего обстоятельного обсуждения вопроса об охвате
that the words"inter alia" should be inserted in paragraph 1 before the words"the scope and application of the principle of universal jurisdiction…" since that principle was still in its legal infancy;
внести в пункт 1 формулировку" в числе прочего", поставив ее перед словами" охвата и применения принципа универсальной юрисдикции…", поскольку этот принцип пока еще с правовой точки зрения только формулируется:
preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together
в помощь политическим руководителям, в котором будут суммированы вопросы, касающиеся сферы действия и применения этих инструментов, будет показано, как они взаимодействуют друг с другом,
Chair of the Working Group on the scope and application of the principle of universal jurisdiction,
Председатель Рабочей группы по охвату и применению принципа универсальной юрисдикции,
During the reporting period, the Section conducted extensive discussions with the host country regarding the scope and application of the Headquarters Agreement
В течение отчетного периода Секция провела тщательные обсуждения со страной пребывания по вопросам сферы охвата и применения Соглашения о штаб-квартире,
Pursuant to General Assembly resolution 67/98 of 14 December 2012, the Committee also established a Working Group on the scope and application of the principle of universal jurisdiction, to continue the thorough discussion of the scope
Во исполнение резолюции 67/ 98 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 2012 года Комитет также учредил Рабочую группу по сфере охвата и применению принципа универсальной юрисдикции для дальнейшего обстоятельного обсуждения вопроса об охвате
Mr. Wambura(Kenya) said that, unless the scope and application of the principle of universal jurisdiction were carefully defined
Гн Уамбура( Кения) говорит, что если сфера охвата и применения принципа универсальной юрисдикции не будет четко определена
During the reporting period, the Registry Legal Advisory Section conducted extensive discussions with the host country regarding the scope and application of the Tribunal's Headquarters Agreement
За отчетный период Консультативно- правовая секция Секретариата провела со страной пребывания широкий обмен мнениями по вопросам сферы охвата и применения Соглашения о штаб-квартире Трибунала
Results: 78, Time: 0.0596

The scope and application in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian