Examples of using
The working methods and procedures
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
OHCHR organized a two-day informal induction meeting to give the 10 newly elected members a chance to familiarize themselves with the working methods and procedures of the Committee.
ООН организовало двухдневное неофициальное информационное совещание, с тем чтобы дать десяти вновь избранным членам Комитета возможность ознакомиться с методами и процедурами работы Комитета.
OHCHR organized an informal introduction meeting to give the five newly elected members a chance to familiarize themselves with the working methods and procedures of the Committee.
провело неофициальное информационное совещание, с тем чтобы дать пяти вновь избранным членам Комитета возможность ознакомиться с методами и процедурами работы Комитета.
With respect to the working methods and procedures for the consideration of requests for assistance, every request without exception must be considered,
В отношении рабочих методов и процедур, применяемых при рассмотрении заявок на получение помощи, необходимо обеспечить,
entitled“Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme
озаглавленный" Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программеи провел обзор осуществления выводов и рекомендаций, согласованных Комитетом по данному вопросу на его тридцать восьмой сессии.">
The Government of Finland expresses the hope that this report will not only assist in familiarizing newly elected members with the working methods and procedures of the Council, but also contribute to a better understanding among the wider United Nations membership of the complexity of the work of the Council.
Правительство Финляндии надеется, что настоящий доклад не только поможет вновь избранным членам ознакомиться с методами работы и процедурами Совета, но и поможет другим членам Организации Объединенных Наций лучше понять сложность работы Совета.
The item entitled“Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme
Пункт, озаглавленный" Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программеработы Комитета с целью стимулировать использование всех связанных с этой задачей возможностей.">
Item 8-- Adoption of the report of the Committee on its forty-sixth session-- Draft report-- Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the
Пункт 8 повестки дня- Утверждение доклада Комитета о работе его сорок шестой сессии- Проект доклада- Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программе
on 21 June 2007, the Committee for Programme and Coordination considered agenda item 7,"Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate.
пункт 7 повестки дня, озаглавленный<< Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программе и координации в рамках его мандата.
lists proposals aimed at enhancing the application of these measures as well as additional proposals that could further improve the working methods and procedures of the Council.
перечислены предложения, направленные на совершенствование применения этих мер, а также дополнительные предложения, которые могли бы еще больше усовершенствовать методы работы и процедуры Совета.
the reports of the Joint Inspection Unit and improving the working methods and procedures of the Committee within the framework of its mandate;
докладов Объединенной инспекционной группы и совершенствования методов и процедур работы Комитета в рамках его мандата;
Coordination, at its forty-seventh session, within the framework of its mandate, to continue its consideration of the agenda item on improving the working methods and procedures of the Committee for Programme
координации продолжить на его сорок седьмой сессии в рамках его мандата рассмотрение пункта повестки дня о совершенствовании методов и процедур работы Комитета по программе
At its forty-first session, the Committee considered the item entitled"Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate" and reaffirmed the conclusions and recommendations adopted on its working methods
На своей сорок первой сессии Комитет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Совершенствование методов работы и процедур Комитета по программе и координации в рамках его мандата>>
At its fortieth session, the Committee considered the item entitled"Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate", and reviewed the implementation of the conclusions
На своей сороковой сессии Комитет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Совершенствование методов работы и процедур Комитета по программе и координации в рамках его мандата>>,
accountability and democratization in the working methods and procedures of the Security Council including the decision-making process
подотчетности и демократизации в рабочих методах и процедурах Совета Безопасности, включая процесс принятия решений
to address the need for the enhanced representation of the developing countries, as well as the need to significantly improve the working methods and procedures of the Security Council for the enhanced transparency in its decision making process;
решения проблемы увеличения представленности развивающихся стран, а также существенного улучшения методов работы и процедур Совета Безопасности в целях повышения транспарентности его процесса принятия решений.
which embraces the working methods and procedures of the Commission.
охватывающий методы и процедуры работы Комиссии.
At its forty-second session, the Committee considered the item entitled"Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate" and reaffirmed the conclusions and recommendations adopted on its working methods
На своей сорок второй сессии Комитет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программе и координации в рамках его мандата>>
entitled"Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate", and reviewed the implementation of the conclusions
Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программе и координации в рамках его мандата>>,
The Committee decided not to include the agenda item entitled"Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination" in future sessions,the agenda and organization of work" as and when needed.">
Комитет постановил не включать пункт, озаглавленный<< Совершенствование методов и процедур работы Комитета по программе и координации>>,
the Bureau prepared a non-paper on the working methods and procedures of the Security Council(see annex III)
Бюро подготовило рабочий материал по методам работы и процедурам Совета Безопасности( см. приложение III)
Results: 64,
Time: 0.0731
The working methods and procedures
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文