THEIR PRACTICAL IMPLEMENTATION in Russian translation

[ðeər 'præktikl ˌimplimen'teiʃn]
[ðeər 'præktikl ˌimplimen'teiʃn]
их практического осуществления
their practical implementation
их практической реализации
their practical implementation
their actual implementation
to operationalize them
их практическом применении
their practical application
their practical implementation
their application in practice
их практическом выполнении
их реализацией на практике
их практическое осуществление
their practical implementation
их практическом осуществлении
their practical implementation
их практическому осуществлению
their practical implementation
их практическая реализация
their practical implementation
их практического применения
their practical application
their practical implementation
their practical use
their actual implementation
their operational application
их практической реализацией

Examples of using Their practical implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The programme aims to bridge the gap between Sustainable Energy Action Plans and their practical implementation in selected municipalities with less than 200,000 inhabitants, through the implementation of demonstration projects.
Целью программы является сокращение разрыва между Планами устойчивого энергетического развития и их практической реализацией в отдельных муниципалитетах с помощью демонстрационных проектов.
To continue improving the existing ethical norms for the judicial bodies in order to ensure their practical implementation.
Продолжить усовершенствование существующих этических норм для судебных органов с целью обеспечения их практического применения.
Please see the presentation“Alternatives to Detention and Their Practical Implementation” Mr. Pieter Stockmans,
См. презентацию“ Альтернативы задержанию и их практическое применение” Питер Стокманс,
The laws that had been enacted were an important step in that direction, but their practical implementation was a vital prerequisite for sustainable progress.
Принятые законы- важный шаг в этом направлении, но их практическое выполнение является жизненно важным предварительным условием для стабильного прогресса.
Although positive action points are outlined in the strategies, their practical implementation remains incomplete in many cases.
В стратегиях намечены конструктивные меры, однако во многих случаях на практике их реализация попрежнему остается неполной.
helping to bridge the gap between the development of ideas and their practical implementation.
содействие заполнению пробела между разработкой идей и их практическим осуществлением.
Their practical implementation is being helped by the content of our programme, which we are trying to make as broad as possible, with as universally European a nature as possible.
Их практическому воплощению способствуют мероприятия нашей программы, которым мы стремимся придать максимально широкий, общеевропейский характер.
The housing policy guidelines found their practical implementation in the preparation of the country profiles on the housing sector.
Руководящие принципы в области жилищной политики нашли свое практическое применение в подготовке национальных обзоров жилищного сектора.
on the status of host-country agreements vis-à-vis security and their practical implementation.
о состоянии соглашений с принимающими странами в части безопасности и об их практическом осуществлении.
will be effective and will find their practical implementation.
предложения окажутся эффективными и найдут свое практическое воплощение.
in many regions their practical implementation is seriously limited.
признаны во всем мире, их практическая имплементация в ряде регионов серьезно ограничена.
multilateral agreements were mentioned without specifying their practical implementation.
многосторонних соглашениях не сопровождались конкретной информацией об их практическом осуществлении.
and ensures their practical implementation.
обеспечивая их применение на практике.
The Committee urges States parties to pay particular attention to these standards and ensure their practical implementation.
Комитет настоятельно просит государства- участники обратить особое внимание на эти стандарты и обеспечить их применение на практике.
which challenges their practical implementation in solar modules.
что затрудняет их практическое использование в солнечных панелях.
During its deliberations in 2010- 2014 on the new Annex, the WP.30 stressed that concerted actions of various government authorities were required to ensure the smooth introduction of the Annex 9 provisions into national legislation of the Contracting Parties and their practical implementation.
В ходе обсуждений по вопросу о новом приложении в 2010- 2014 годах WP. 30 подчеркивала, что для обеспечения беспрепятственного введения положений приложения 9 в национальное законодательство Договаривающихся сторон и их практического осуществления требуются согласованные действия различных правительственных ведомств.
other measures taken to implement the Convention, and their practical implementation.
нормативных и других мерах по осуществлению Конвенции и их практической реализации.
stressing the need for timely and systematic follow-up to ensure their practical implementation.
систематического принятия последующих мер в целях обеспечения их практического осуществления.
rules for such cooperation and facilitate their practical implementation.
правил такого сотрудничества и способствуют их практической реализации.
little information on their practical implementation.
при этом скудость информации об их практическом применении.
Results: 82, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian