THEREFORE REQUIRES in Russian translation

['ðeəfɔːr ri'kwaiəz]
['ðeəfɔːr ri'kwaiəz]
поэтому требует
therefore requires
thus requires
therefore called
hence requires
следовательно требует
значит требует
потому требуется
потому требует
therefore required
соответственно требует

Examples of using Therefore requires in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seems not to be self-executing and therefore requires legislative regulation.
представляется, не является самоисполняющейся и требует поэтому принятия соответствующего законодательства.
The prefix"post" might have too broad a meaning and therefore requires limitation in terms of time.
Приставка" пост" и предлог" после", возможно, слишком широки по своему значению, и поэтому требуют ограничения временного интервала.
In addition, the increased use of smart cards needs ATMs' upgrading, and therefore requires more resources to its service.
К тому же, с расширением использования чиповых карточек, старые банкоматы нуждаются в апгрейде, а значит, требуют все больше средств на свое обслуживание.
Its practical physical activity requires an expenditure of life energy resource, and therefore requires a recovery.
Его практическая физическая деятельность требует расходования жизненного энергетического ресурса, а значит требует восстановления.
Plugins are divided into Plugin Classes since each plugin addresses problems in a specific domain and therefore requires an interface unique to that domain.
Плагины делятся на классы, так как каждый из них решает проблемы определенной области и, поэтому, требует отдельного интерфейса к данной области.
theoretical knowledge and skills, and therefore requires sufficient time for the development of theoretical
теоретические знания и навыки, а значит требует достаточного времени на теоретическое
Exchange of experience in tackling urban stress in different stages of urban development therefore requires a pan-European approach.
Обмен опытом в решении проблем, связанных со стрессовой ситуацией в городах на различных этапах их развития, требует поэтому применения общеевропейского подхода.
The author argues that the State therefore requires an individual to remain in good health in order to keep a position.
Автор утверждает, что государство таким образом требует от сотрудника поддерживать хорошее здоровье для сохранения его должности.
The Prosecutor therefore requires general temporary assistance resources to cover the shortfall.
Для восполнения недостающих ресурсов Обвинителю требуются в связи с этим ресурсы по линии временного персонала общего назначения.
Democracy therefore requires the existence of institutions
Демократия поэтому предполагает наличие институтов
The Monte Carlo method is necessarily statistical and therefore requires significant computation time to achieve precision.
Метод Монте-Карло это метод статистических испытаний и, поэтому, требуется значительное время вычислений для достижения необходимой точности.
the rule of law, human rights and stability, and therefore requires a global response.
правам человека и стабильности, и поэтому он требует принятия глобальных мер реагирования.
Each type of user has a different interest in the Gateway and its content and therefore requires a different set of functionality and content to meet their needs.
Все типы пользователей заинтересованы в разных аспектах Портала и его содержимого и потому нуждаются в разных наборах функций и контента.
The location is always a border between two countries and therefore requires that a country of departure
Таким местом всегда является граница между двумя странами, и поэтому необходимо, чтобы указывались страна отправления
The letter states that"the lack of a harmonised approach with regard to pre-trial detention procedures impacts on the functioning of mutual recognition and therefore requires EU action.
В письме указывается, что« отсутствие сбалансированного подхода в отношении процедур досудебного содержания под стражей влияет на функционирование обоюдного признания и вследствие этого требует действия со стороны ЕС».
The structure of this material resembles cardboard, and therefore requires a few seconds for its complete combustion.
По структуре этот материал напоминает картон, и поэтому требуются считанные секунды для его полного сгорания.
This reform will greatly influence the well-being of the Portuguese people and therefore requires careful thought and sound preparation;
Последствия этой реформы весьма серьезно отразятся на благополучии граждан Португалии, и поэтому она требует осмысления и весьма тщательной подготовки;
the concept of human security remains vague and therefore requires further elaboration.
аспекты концепции безопасности человека, она остается расплывчатой и поэтому нуждается в дальнейшей доработке.
a violation of human dignity and therefore requires the adoption of urgent measures at the national,
попрание человеческого достоинства и поэтому требует принятия неотложных мер на национальном,
the current UN/CEFACT e-Business Vision(CEFACT/CSG/2003/CS021, 5 August 2003) and therefore requires additional work.
не учитывает текущую концепцию электронных деловых операций СЕФАКТ ООН и, следовательно, требует доработки.
Results: 71, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian