THESE TALKS in Russian translation

[ðiːz tɔːks]
[ðiːz tɔːks]
эти переговоры
these negotiations
these talks
these discussions
эти разговоры
this talk
these conversations
this stuff
these chats
эти беседы
these conversations
these interviews
these talks
these dialogues
этих обсуждений
these discussions
these deliberations
this debate
of these negotiations
these talks
этих переговорах
these negotiations
these talks
these discussions
этих переговоров
these negotiations
these talks
these discussions
этим переговорам
these negotiations
these talks

Examples of using These talks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And Jared is against these talks?
И Джаред выступает против таких переговоров?
But we realize we don't always include you in these talks.
Но мы поняли, что ты редко участвуешь в данных разговорах.
These talks will have a bearing on my plan in pursuance of resolution 865 1993.
Эти переговоры будут иметь отношение к моему плану в соответствии с резолюцией 865 1993.
You know, these talks would go a lot better if you weren't packing a .45,
Знаешь, эти разговоры прокатили бы намного лучше, если бы у тебя не было пушки 45- го калибра,
These talks led to a preliminary peace with only the Penobscots at the end of July 1725.
Эти переговоры привели к предварительному миру только с пенобскотами в конце июля 1725 года.
These talks were held on solely between the respective Croat
Эти переговоры проходили исключительно между хорватской и сербской делегациями,
If these talks are transferred into in legislative decisions,
Если эти разговоры воплотятся в законодательные решения,
I'm sure that Sai devotees from all over the world will be immensely thankful and grateful to you as these talks are not available to general devotees.
Я уверен, что последователи Саи по всему миру будут вам чрезвычайно благодарны и признательны за эти беседы, которые пока не были доступны широкой общественности.
During these talks we have agreed that certain statements in the respective report are incorrect and that the report will be revisited.
В ходе этих обсуждений мы достигли согласия в отношении того, что некоторые положения доклада не точны и что доклад будет пересмотрен.
These talks commenced on 2 October, with the participation of representatives of IAEA,
Эти переговоры начались 2 октября с участием представителей МАГАТЭ
Our participation in these talks underscored again our commitment to negotiations as the main vehicle for achieving a peaceful solution.
Наше участие в этих переговорах вновь подчеркнуло нашу приверженность переговорам в качестве главного средства достижения мирного урегулирования.
In these talks my Special Representative urged EU to give full political, financial
В ходе этих переговоров мой Специальный представитель настоятельно призвал Европейский союз оказать всестороннюю политическую,
United Nations involvement in these talks has ensured their credibility
Участие Организации Объединенных Наций в этих переговорах обеспечивает их значимость
Furthermore, its inclusion would have prejudiced these talks and restricted the ability of the Special Representative of the Secretary-General to discuss options with partners.
Кроме того, это повредило бы этим переговорам и ограничило бы возможности обсуждения Специальным представителем Генерального секретаря вариантов с партнерами.
During these talks, the Commission's experts explained that the draft full, final and complete disclosure still lacked important information, contained incorrect information and was internally inconsistent.
В ходе этих переговоров эксперты Комиссии пояснили, что в представленном проекте по-прежнему недостает важной информации; кроме того, он содержит неверную информацию и страдает отсутствием внутренней целостности.
We also thank the observers to these talks, namely the United States,
Мы также благодарим наблюдателей на этих переговорах, а именно: Соединенные Штаты Америки,
Several of the issues covered by these talks have a direct bearing on human rights.
Некоторые из вопросов, стоявшие в повестке дня этих переговоров, имеют прямое отношение к правам человека.
The withdrawal of Israeli Defence Forces from Southern Lebanon has given these talks a sense of optimism,
Вывод израильских сил обороны из Южного Ливана придал этим переговорам чувство оптимизма,
The parties to these talks need to show greater commitment
Сторонам в этих переговорах необходимо проявить бóльшую приверженность
Both Governments have set a target to conclude these talks by next May and present proposals to the people of Ireland,
Оба правительства поставили своей целью завершение этих переговоров к маю будущего года и представление предложений народу Ирландии- Северной
Results: 184, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian