THIS CASE IN in Russian translation

[ðis keis in]
[ðis keis in]
данном случае в
this case in
это дело в
this case in

Examples of using This case in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this case in your society, your media has become deficient
В этом случае в вашем обществе, ваши средства массовой информации стали несовершенными,
However, in this case in any single joint process further proceeds harder and harder.
Однако и в этом случае в каком-либо одном суставе процесс в дальнейшем протекает тяжелее и упорнее.
Now, as much as I would love to have this case in my courtroom, I thought that it might be better served elsewhere.
А теперь, как бы мне не хотелось разобраться с этим делом в моем зале суда, думаю будет лучше решить его в другом месте.
Christians must see this case in light of the truth,
Христиане должны видеть этот случай в свете истины,
In this case in such sentences can be simultaneously both increase
В этом случае в таких предложениях может быть одновременно
The application for issuing the Card is certified in this case in the manner provided for in Section 10 of the General Terms.
Заявление на выпуск Карты удостоверяется в этом случае в порядке, предусмотренном в Разделе 10 Общих Условий.
the Working Group considers that it is in a position to render an opinion on this case in the light of all the information it has received.
работы Рабочая группа считает, что она в состоянии принять мнение по данному делу в свете всей полученной информации.
MONUC and the Group are currently working together to investigate this case in accordance with their respective mandates.
В настоящее время МООНДРК и Группа вместе расследуют этот случай в рамках своих соответствующих мандатов.
Countries such as the United Kingdom have found that disclosure(in this case in the income statement)
Такие страны, как Соединенное Королевство, почувствовали, что раскрытие информации( в данном случае в отношении отчета о прибылях
consultation mechanisms, in this case in relation to the preparations for
консультативных механизмов, в данном случае в связи с подготовкой
make a difference-- in this case in response to a humanitarian crisis.
Организация может изменить и изменяет ситуацию к лучшему-- в данном случае в ответ на гуманитарный кризис.
Thus, to ensure the anonymity of the present owners of the company is possible only in the case of the use of nominee directors and shareholders, as in this case in the state register will be registered just their names.
Таким образом, обеспечить анонимность настоящих владельцев компании можно только в случае использования услуг номинальных директоров и акционеров, т. к. в данном случае в государственном реестре будут зарегистрированы именно их имена.
you can find out what actions are necessary in this case in the article" Restoreation of identity documents for loss and theft.
вы можете узнать какие действия необходимы в данном случае в статье" Восстановление удостоверения личности при утере и краже.
In this case in particular, the crushing actions of terror that the Israeli occupation and illegal settlers have
В этом случае, в частности, разрушающие террористические действия, совершаемые израильскими оккупирующими силами
Contract farming makes small farms more like large-scale plantations, and in this case in particular it encourages the farmer to hire an outside workforce on a more
В условиях контрактного фермерства мелкие фермы уподобляются крупным плантациям, и в этом случае в особенности оно стимулирует фермера нанимать рабочую силу со стороны на более
The Mission is verifying this case in conjunction with the extrajudicial execution, on 13 January 1995, of another CERJ member, Tomás Huachán Osorio,
Миссия проверяет этот случай в связи с внесудебной казнью 13 января 1995 года другого члена ЭОРХ Томаса Уачана Осорио,
Moreover, the Committee decided to mention this case in its report as one of persistent failure to implement Convention No. 29 since,
Более того, Комитет решил изложить этот случай в своем докладе как пример постоянного невыполнения Конвенции№ 29, поскольку на протяжении нескольких лет сохранялось
commitment to excellence, in this case in the football sector.
стремление к совершенству, в этом случае в футбольном секторе.
in the form of an order"(art. 154)">whenever assessment of the facts calls for specific knowledge, in this case in the medical field.
оценка фактов требует специальных знаний, в данном случае в медицинской области.
Started this case in July 1933, the Ukrainian Greek Catholic Church was represented by Metropolitan Andrey Sheptytsky,in its death convulsions", which was heard in Vatican, Warsaw and around the world and became historic.">
Начала это дело в июле 1933 года Украинская Греко- католическая Церковь в лице Митрополита Андрея Шептицкого,в предсмертных судорогах", которую услышали в Ватикане, Варшаве и по всему свету и которая стала исторической.">
Results: 56, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian