EVEN IN THIS CASE in Russian translation

['iːvn in ðis keis]
['iːvn in ðis keis]
даже в этом случае
even in this case
even in that event

Examples of using Even in this case in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But even in this case the base for future conflicts remaining.
Но и в этом случае почва для новых конфликтов сохраняется.
Even in this case, Albania's population shall be still the youngest in Europe.
Однако даже и в этом случае население Албании останется самым молодым в Европе.
But even in this case, the attacking insect will not suffer much.
Но и в этом случае нападающее насекомое сильно не пострадает.
But even in this case, we cannot exclude the struggle for the power.
Но и в этом случае нельзя исключать борьбы за власть.
Even in this case of explosive growth of net benefits the question of optimal timing remains.
И в этом случае, характеризующемся взрывным ростом чистой выгоды, сохраняется проблема выбора оптимальных сроков.
Even in this case, the standards for the proper structure of the unit
Но даже и в таких случаях нет никаких стандартов правильной структуры подразделений
Nevertheless, it appears that even in this case the carbon dioxide emissions in 2000 would not exceed their amounts in 1990.
Однако вполне может оказаться, что даже в этом случае объем выбросов двуокиси углерода в 2000 году не превысит соответствующего показателя для 1990 года.
But even in this case, the interior of the Hawker 850 XP jet creates all the conditions for a comfortable stay.
Но даже в этом случае обустройство интерьера Hawker 850 XP создает все условия для комфортного времяпровождения.
But even in this case, an obstacle is the age because the long term unemployed jobseekers belong to that age group.
Но даже в этом случае препятствием является возраст, поскольку остававшиеся без работы в течение длительного времени лица, ищущие работу, принадлежат к данной возрастной группе.
However, even in this case the power of the data to be used as indicators of smuggling of migrants has relevant limitations.
Однако даже в этом случае достоверность данных, которые должны использоваться в качестве показателей масштабов незаконного ввоза мигрантов, существенно ограниченна.
Even in this case, we would need a modest infusion of additional resources to enable us to maintain and support a viable service.
Однако даже в этом случае нам нужны будут некоторые дополнительные ресурсы, дабы мы могли обеспечивать и поддерживать устойчивое предоставление услуг.
But even in this case no one guarantees you weren't pulled the device out while a background program is writing an information to it.
Но даже в этом случае, никто не гарантирует, что вы случайно не вытащите устройство в момент когда какая-либо из программ записывала на него информацию.
But even in this case we will have to review our topology of the electricity supply with these changes requiring huge capital expenses.
Но даже тогда придется полностью пересмотреть топологию сети электроснабжения( грида), а такие изменения требуют очень больших затрат.
Even in this case, if the passport number had been recorded,
Даже в этом случае, если бы номер паспорта был зафиксирован,
But if even in this case you have something left,
Но, если и в этом случае у вас остался не проданный товар,
But these suggestions are also impractical, because even in this case, migrants would have to spend about a third of that amount to cover transportation costs.
Но и эти предложения совершенно непрактичны, поскольку даже в этом случае мигранту придется потратить примерно треть этой суммы на те же транспортные расходы.
During the whole evening, it was really necessary to use earplugs, and even in this case the mentioned above buzzing in the ears remained an unpleasant sediment.
На протяжении всего вечера действительно приходилось использовать беруши, и даже в этом случае гул в ушах, упомянутый выше, остался малоприятным осадком.
Yet even in this case, subsidy schemes
Даже в этом случае, однако, системы субсидий
However, even in this case the forecast won't be very accurate because individual factors(unique for the site in question) have not been taken into account.
Правда, даже в этом случае точность прогноза будет, увы, не слишком высокой, поскольку не принимается во внимание действие индивидуальных факторов.
But even in this case they would not be a historical joke because they would deserve their independence.
Но и в этом случае они будут являться опровержением суждения о« насмешке истории», поскольку их независимость не будет случайной.
Results: 1503, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian