EVEN IN THIS CASE in Arabic translation

['iːvn in ðis keis]
['iːvn in ðis keis]
في هذه الحالة أيضًا

Examples of using Even in this case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If dandruff there you dramatically and unexpectedly, even in this case, there are suitable masks a more radical action- for example, a mask with birch tar.
إذا القشرة هناك كنت بشكل كبير وغير متوقع، وحتى في هذه الحالة، هناك أقنعة مناسبة لاتخاذ إجراءات أكثر جذرية- على سبيل المثال، قناع مع القطران البتولا
Of course, even in this case, certain expenses will be required,
بالطبع، حتى في هذه الحالة، ستكون هناك حاجة إلى نفقات معينة،
Even in this case, you can make the original hairstyle,
حتى في هذه الحالة، يمكنك جعل تصفيفة الشعر الأصلي،
But, even in this case, Iraq will still cooperate with the Special Commission to see the true objectives of these missions and to explore the intentions of the Special Commission.
بيد أنه، وحتى في هذه الحالة، سيظل العراق يتعاون مع اللجنة الخاصة لمعرفة اﻷهداف الحقيقية لهذه البعثات وﻻستكشاف نوايا اللجنة الخاصة
However, even in this case, where the business is raising funds at a higher valuation, this may mean that the new equity share is valued higher than the original amount invested.
ومع ذلك، وحتى في هذه الحالة، حيث العمل هو جمع التبرعات في أعلى تقدير، وهذا قد يعني أن حصة الأسهم الجديدة قد تبلغ قيمة أعلى من المبلغ الأصلي المستثمر
Even in this case, however, if there are various opinion makers and if their financial resources are comparable, there is a good chance that the media will make a balanced contribution.
ولكن حتى في هذه الحالة، إذا ما وجدت مجموعة متنوعة من أصحاب الآراء المبتكرة وإذا كانت مواردهم المالية متماثلة، فإنه ستكون هناك فرصة للإفادة من مساهمة متوازنة من جانب وسائط الإعلام
But even in this case, do not be discouraged, because no one forbids to go swimming to a nearby beach, it is not forbidden,
ولكن حتى في هذه الحالة، لا تُثبط عزيمتك، لأنه لا يُمنع أحد من الذهاب للسباحة إلى شاطئ قريب، لا يُحظر ذلك، على الرغم من
But even in this case, developments are getting more and more news, in fact, some users succeed also view the path of a walk/ race/ bicycle directly on Google map directly in the MiFit application.
ولكن حتى في هذه الحالة، تجلب التطورات المزيد والمزيد من الأخبار، وفي الواقع يستطيع بعض المستخدمين ذلك اعرض أيضًا مسار المشي/ الجري/ الدراجة مباشرةً على خريطة Google مباشرة في تطبيق MiFit
Capsules and pills are prescribed to children who are over 12 years of age, but even in this case it is necessary to strictly follow the prescribed dosage and follow the doctor's recommendations.
يوصف كبسولات وحبوب منع الحمل للأطفال الذين هم فوق 12 سنة من العمر، ولكن حتى في هذه الحالة من الضروري أن تتبع بدقة الجرعة المقررة واتبع توصيات الطبيب
He also noted that, although it might be desirable that such immunity be set aside in the case of particularly serious offences, State practice did not confirm the existence of an exception even in this case.
ولاحظ أيضا أنه رغم جواز استصواب إسقاط هذه الحصانة في حالة ارتكاب جرائم خطيرة بشكل خاص، لم تؤكد ممارسة الدول وجود استثناء حتى في هذه الحالة(
Even in this case, a person may appeal to the authority that issued the order to prohibit his travel
وحتى في هذه الحالة فإنه يجوز للمتضرر اللجوء لذات الجهة التي أصدرت أمر الحظر
Even in this case, however, the practical effect of paragraph 1(a)(ii) would have been
غير أنه، حتى في هذه الحالة، فإن الأثر العملي للفقرة 1(أ)'
The explanatory report indicates that article 6, paragraph 1, allows the extradition of nationals if this is not contrary to the laws of the requested State, but that even in this case the requested country is not obliged to extradite its nationals, thus having the option of granting or refusing their extradition.
ويشير التقرير التفسيري إلى أن الفقرة 1 من المادة 6 تتيح تسليم المواطنين إذا كان ذلك لا يتعارض مع قوانين الدولة الموجَّه إليها طلب التسليم، لكن حتى في هذه الحالة، لا يُلزم البلد الموجَّه إليه الطلب بتسليم مواطنيه، فهو يملك إذن خيار الموافقة على تسليمهم أو رفضه(
decisions of other State institutions including royal decrees, subdecrees and other administrative decisions, but even in this case it is up to the Supreme Court to refer the matter to the Council.
الملكية والمراسيم الفرعية وسائر القرارات الإدارية. ولكن حتى في هذه الحالة، فالمحكمة العليا هي المسؤولة عن إحالة المسألة إلى المجلس
gains to users by reducing the time and cost of many relations; for the moment, long distance transport between Europe and Africa is growing very slowly, and the economic studies made assume a continuation of these trends(trend scenario); even in this case the project is broadly acceptable.
ففي الوقت الراهن، ينمو النقل على مسافات طويلة بين اوروبا وأفريقيا ببطء شديد، وتفترض الدراسات اﻻقتصادية التي اجريت استمرار هذه اﻻتجاهات سيناريو اﻻتجاهات؛ وحتى في هذه الحالة فإن المشروع مقبول بصورة عامة
Even if in this case the dog ate themselves.
حتى لو كان في هذه الحالة الكلب أكل أنفسهم
Why… why are you even interested in this case?
الذي-- الذي تَهتمُّ حتى في هذه الحالةِ؟?
In this case even submission of administrative email,
في هذه الحالة الخضوع والاستسلام حتى من Administrative email، لا يمكن
But even in this extreme case, it is not necessary to completely eliminate the rinsing of hair with vinegar.
ولكن حتى في هذه الحالة القصوى، ليس من الضروري التخلص تمامًا من شطف الشعر بالخل
In this case, even in a patient susceptible to poison, a general intoxication develops, and sometimes even subcutaneous and internal hemorrhages may occur.
في هذه الحالة، حتى في الضحية المعرضة للسم بالضعف، يوجد تسمم عام، وأحيانًا يمكن ملاحظة نزيف تحت الجلد والداخلي
Results: 1091, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic