THIS CERTAINLY in Russian translation

[ðis 's3ːtnli]
[ðis 's3ːtnli]
это безусловно
это конечно
это определенно
it's definitely
it certainly
it sure
it most definitely
это точно
it's definitely
that's right
it definitely
it certainly
it sure
that's true
it exactly
it's accurate
it's totally
it's obviously
это наверняка
it must
that for sure
it's got
that for certain
it's probably
it had to
this certainly
that for a fact
that probably
it surely
это отнюдь
this is
this certainly

Examples of using This certainly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This certainly turns upside down the entire concept of Security Council and civilian authority over the military.
Это, безусловно, ставит с ног на голову всю концепцию контроля Совета Безопасности над военными и гражданского контроля над ними.
This certainly does not mean that everything has been settled, but there is some ground for further advancement",- has noted Morel.
Это, конечно, не означат что все урегулировано, но есть повод для движения вперед»,- отметил Морель.
Despite taking a lot of work to configure, This certainly is the best method to play video game old.
Несмотря на предоставление много работы, чтобы создать, это, безусловно, лучший способ играть в видеоигры старых.
This certainly is not progress
Это, конечно, не тот прогресс и не то гендерное равенство,
I know what code looks like, and this certainly isn't code.
что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он.
This certainly will be the biggest
Это наверняка будет самый большой
This certainly raised concerns about the path the country has taken- whether it evolved toward the Norwegian model
Это, безусловно, вызывало опасения относительно того, куда движется страна- в направлении Норвегии или, скажем,
This certainly isn't meant to say that winning a fixed limit bracelet is easy- at this level, basically everyone in the tournament is a high-level player.
Это, конечно, не значит, что выиграть лимитный турнир проще, ведь на этом уровне вам вряд ли встретятся низкоквалифицированные игроки.
However, this certainly does not mean that every distinction between categories of potential victims of violations by the State party is unacceptable.
Однако это отнюдь не означает, что проведение любых различий между категориями потенциальных жертв нарушений государством- участником является недопустимым.
This certainly will not bring us very far in our commitment to
Это, безусловно, не будет способствовать серьезному соблюдению и уважению нами целей
467 Ukrainian soldiers were killed throughout 2016 and this certainly to a great extent determines the religious and social atmosphere of the country.
в течение 2016- го погибло 467 украинских воинов, и это, конечно, во многом определяет религиозно- общественную атмосферу страны.
This certainly will enable the Chair to conduct the proceedings of the Committee in a systematic
Это, безусловно, позволит Председателю руководить заседаниями Комитета систематическим
This certainly applies if in international proceedings- such as here- an examination on the merits has already taken place.
Это, безусловно, верно и в тех случаях, когда рассмотрение жалоб по существу уже состоялось в рамках данной международной процедуры.
This certainly makes it extremely beneficial for any individual curious about contending in muscle building,
Это, безусловно, делает его чрезвычайно полезным для тех, кто интересно соревноваться в бодибилдинге, оставаясь в классе веса,
This certainly will enhance the credibility of our forum
Это, безусловно, повысит авторитет нашего форума
This certainly could be realized if Member States are prepared to take a more constructive approach than in the past.
Этого, конечно, можно добиться, если государства- члены готовы подойти к делу более конструктивно, чем в прошлом.
If the caster has cleverly prepared a realistic illusion, this certainly results in penalties on the victim's saving throw.
Если заклинатель умно подготовил реалистичную иллюзию, это конечно кончается штрафами на инстинктивной защите жертвы.
This certainly would in no way apply to thousands of extreme fundamentalists recruited in different Islamic countries to fight in the Army of Bosnia-Herzegovina.
Этого, безусловно, нельзя сказать о тысячах крайних фундаменталистов, завербованных в различных исламских странах для борьбы в составе армии Боснии и Герцеговины.
This certainly appears to be the case with respect to the more low-skill applications in that sector,
Несомненно, это отмечается в отношении требующих меньшей квалификации рабочих мест в этом секторе,
This certainly is the case with the most complex issue on the Conference's agenda- the issue of nuclear disarmament.
Так наверняка обстоит дело с самой сложной проблемой повестки дня Конференции- проблемой ядерного разоружения.
Results: 83, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian