THIS UNITY in Russian translation

[ðis 'juːniti]
[ðis 'juːniti]
это единство
this unity
this oneness
этого единства
this unity
этом единстве
this unity
that oneness
этому единству
this unity

Examples of using This unity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This unity with the Universal Hierarch means the recognition of the particular role of the Successor of the Apostle Peter,
Это единство со Вселенским Архиереем и признание особой роли и миссии наследника апостола
We are all responsible for the unity of the Church, and this unity must be cherished and upheld.
Мы все ответственны за единство Церкви, и это единство мы должны беречь и отстаивать.
With the entry into the new millennium, this unity is a goal to be actively pursued by member States in the three pan-European institutions,
В новом тысячелетии это единство станет той целью, к которой будут активно стремиться государства- члены трех общеевропейских учреждений- ОБСЕ,
I continue to believe that this unity is directly linked to the unity of Ukrainian society.
далее считаю, что это единство напрямую связано с единством украинского общества.
This unity allows for coherence in a policy that takes account of the financial aspect of contemporary sport
Такое единство создает возможность для согласованности в политике, учитывающей финансовый аспект современного спорта
And for this unity each of us, similar to the Mother of God herself, needs to enter the Temple once.
А для этого единения каждому из нас, подобно самой Богородице, нужно однажды впервые войти в Храм.
The events of the last few weeks put this unity to the test by bringing the specific logic of regional tensions to a wider international plain.
События нескольких последних недель испытали эту целостность на прочность, когда специфическая логика региональных трений вышла в более широкий международный контекст.
Despite this unity, the signs of conflicts are clear,
Несмотря на это объединение очевидны следы конфликтов,
And this unity must be a revelation of the undetected working of the original unity of the First Father-Cause
И данное единство, очевидно, является раскрытием необнаруженного влияния изначального единства Первого Отца- Причины,
This unity is one of the conditions for the congregation to be a dwelling for the Eternal.
Такое единство является одним из условий для того, чтобы община могла быть местом обитания Сущего.
facing all what threatens this unity.
сталкиваясь с угрозами этому единству.
This unity was born not only of horror
Это единство стало результатом не только ужаса и сострадания,
listened to the evil which spoke from beyond this unity, and did what it said,
которое исходило извне этого единства, и совершил Зло,
The whole of the tragedy must be accomplished in this unity of time, for tragedy is ultimately nothing
Трагедия как целое должна свершиться в пределах этого единства времени, ибо сама она, по существу, есть не
patriots of Historic Russia who resisted this unity try to sabotage it,
патриотами Исторической России, противятся этому единству, стараются подорвать его,
it simultaneously became a yvictim of the canonФ in the sense that its creators due to the long-standing nature of the idea of European unity were always greatly influenced by the speculative character of the norms underlying this unity.
канон« оценки на соответствие», она одновременно сама была« жертвой канона» в том смысле, что ее творцы в силу давности идеи европейского единства всегда испытывали на себе существенное влияние умозрительной нормативности этого единства.
the Creator of all things; this unity implies that no group has the right to feel superior to another.
ведущей свое начало от Создателя; это единство подразумевает, что ни одна группа не должна чувствовать своего превосходства над другой.
This unity is possible because some of the Masters, although still in their physical bodies,
Такое единение возможно, ибо некоторые Учителя находятся в земном теле,
unity of the Orthodox Church," and">stated that any support for the split could"undermine this unity, in addition, the support of a split in one place immediately
единства Православной Церкви", и заявил, что">любая поддержка раскола может" подорвать это единство, к тому же поддержка раскола в одном месте сразу же побудит раскольников
dimensions of human beings are essentially inseparable, and to signify this unity(this"sentient perceiving«body-mind»") he prefers to use the term'soma' which,
культурное и биологическое) онтологически нераздельны друг от друга, и для обозначения этого единства( это« научное восприятие дуализма тела
Results: 61, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian