THIS UNITY in French translation

[ðis 'juːniti]
[ðis 'juːniti]

Examples of using This unity in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This unity among all born again Christians is Spirit made.
Cette unité entre tous les chrétiens nés de nouveau est réalisée par l'Esprit.
This unity is a perfect goal we should work towards.
Cette unité est un but parfait vers lequel nous devrions tendre.
And when we find this unity, we are all winners.
Lorsqu'on trouve cette unité, nous sommes tous gagnants.
Because this unity will be a great joy for our Holy Father.
Parce que cette unité est une grande joie pour Benoit XVI.
This unity leads to a transformation that can only be found in community.
Cette unité mène à une transformation accessible seulement dans la communauté.
In this unity of the world, many peoples will mingle with other peoples.
Dans cette unité du monde, de nombreux peuples se mélangeront à d'autres peuples.
He's gonna put an end to this unity crap once and for all.
Il va mettre fin à ces conneries d'unité.
This unity is further illustrated by the similarity of the embryos of different species.
Cette unité est ensuite illustrée par la similitude des embryons de différentes espèces.
we will come back to this unity.
nous retrouvons cette unité.
I have made a passion of helping organisations rediscover the power of this unity.
Par passion, j'aide les organisations à retrouver la force de cette unité.
This unity symbolizes the importance of orientation during the most demanding rally competition.
Ce mariage symbolise l importance de l orientation au cours de la comp tition de rallye plus exigeante.
other components of this unity are more subjective.
d'autres facteurs de cette unité sont plus subjectifs.
It is through this unity that seemingly insurmountable obstacles
C'est par cette unité que des obstacles qui paraissent insurmontables
So our faith helps to live this unity in diversity, first of all through our witness.
Donc, notre foi nous aide à vivre cette unité dans la diversité, avant tout par notre témoignage.
In this unity the subject knows itself as unity,
Dans cette unité le sujet se connaît lui-même comme unité,
This unity concert needs corporate sponsorship,
Ce concert de l'unité a besoin du parrainage d'entreprises,
This unity is essential if the government is to retain the confidence of the House of Commons.
Cette unité est essentielle au gouvernement pour conserver la confiance de la Chambre des communes.
The example of this unity in the Catholic Church is aptly expressed in the Primacy of Peter.
L'exemple de cette unité de l'Eglise Catholique est justement donné par la suprématie de Pierre.
Certain of Elizabeth de Portzamparc's project have been used on other buildings, reinforcing this unity.
Certains éléments présents dans le projet d'Elizabeth de Portzamparc ont été déclinés sur les autres lots afin de renforcer cette unité.
And this unity is reflected also in the importance attached to personal,
Et cette unité se traduit aussi dans l'importance donnée aux valeurs vécues,
Results: 2941, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French