THOSE WORKING in Russian translation

[ðəʊz 'w3ːkiŋ]
[ðəʊz 'w3ːkiŋ]
тех кто работает
этих рабочих
these working
these workers
of these workshops
of these employees
те кто работает
теми кто работает
эти рабочие
these working
these workers
these labourers
тем кто работает

Examples of using Those working in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those working for peace knew that progress must be built on the fulfilment of obligations by both sides;
Те, кто работает на благо мира, знают, что прогресс должен основываться на выполнении обязательств обеими сторонами;
They receive low wages relative to those working in the organized sector
Они получают меньшую оплату по сравнению с теми, кто работает в организованном секторе,
We know that the transitional process of change will not be easy for those working in the Secretariat either.
Мы знаем, что переходный процесс перемен будет нелегким и для тех, кто работает в Секретариате.
Accordingly, the Special Committee had requested the Secretary-General to continue to ensure that adequate information was drawn from all available published sources in connection with the preparation of those working papers.
В соответствии с этим Комитет просил Генерального секретаря продолжать обеспечивать, чтобы в связи с подготовкой этих рабочих документов использовалась адекватная информация из всех имеющихся опубликованных источников.
And we must find practical means to help those working to bring peace
И мы должны отыскать практические способы оказания помощи тем, кто работает во имя достижения мира
Those working groups and the Social Forum could engage in studies
Эти рабочие группы и Социальный форум могут проводить исследования
Accordingly, children, their representatives, those working on children's issues
Соответственно, дети, их представители, те, кто работает по проблемам детей,
Contacts between human rights activists working in the occupied Territory of Western Sahara and those working within the Sahrawi refugee camps were becoming more frequent.
Растет число контактов между правозащитниками, работающими на оккупированной территории Западной Сахары, и теми, кто работает в сахарских лагерях беженцев.
You will also be able to track efficiency of both employees in your office, and those working remotely.
Вы сможете отслеживать эффективность не только сотрудников в вашем офисе, но и тех, кто работает дистанционно.
then you can only hold a lock in one of those working copies.
рабочих копий( на работе, дома), то вы можете владеть блокировкой только в одной из этих рабочих копий.
Those working groups had defined themselves not by numbers
Эти рабочие группы обозначили себя не по номерам, но по тематическим областям,
Those working on the plan to replace the dark governments with new ones are fully confident that their announcement of this change is at hand.
Те, кто работает по плану замены темных правительств на новые полностью уверены, что их объявление этого изменения близко.
easy for interested people, especially those working in embassies, to get this information.
особенно тем, кто работает в посольствах, получить информацию о находящихся в больницах младенцах.
particularly those working in developing countries.
особенно теми, кто работает в развивающихся странах.
In addition to the broad policy options outlined above, the following five specific policy options for those working in nutrition-related programmes are put forward.
Варианты политики В дополнение к описанным выше разнообразным вариантам политики авторы предлагают пять конкретных мер для тех, кто работает с различными программами в области питания.
Those working groups focused on the specific topics of refugee protection,
Эти рабочие группы занимались конкретными проблемами защиты беженцев,
Presently, those working under our advisement are preparing to set the dates for the completion of their assigned tasks.
В настоящее время те, кто работает по нашим рекомендациям, готовятся установить сроки для завершения возложенных на них задач.
their dependants and those working in the missions.
членам их семей и тем, кто работает в представительствах.
leading to collaboration among those working in each field.
приводят к сотрудничеству между теми, кто работает в каждой из этих областей.
In addition to the broad policy options outlined above, the following four specific policy options to all those working on environment- and health-related programmes are put forward.
Варианты политики В дополнение к описанным выше разнообразным вариантам политики авторы предлагают четыре конкретные меры для тех, кто работает с различными программами в области окружающей среды и здоровья.
Results: 378, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian