TO BE DEVISED in Russian translation

[tə biː di'vaizd]
[tə biː di'vaizd]
разработать
develop
establish
design
elaborate
formulate
devise
to draw up
draft
create
prepare
разработки
development
developing
design
formulation
elaboration
drafting
formulating
elaborating
preparation
establishment

Examples of using To be devised in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for new institutions and legal frameworks to be devised for specific problems and vulnerabilities.
узкими моментами нет нужды создавать новые институты и вводить новые юридические рамки.
other approaches to be devised by the Monitoring Team,
применением других подходов, которые будут разработаны Группой по наблюдению,
adequate protective measures have yet to be devised.
адекватные защитные меры для этой цели не были разработаны.
specific solutions need to be devised for each type of pollution.
для каждого типа загрязнения необходимо предусмотреть конкретные меры.
Subregional and regional reports should be prepared in accordance with reporting guidelines yet to be devised, and reviewed at the regional meeting before being discussed at the level of the CRIC.
Субрегиональные и региональные доклады следует готовить в соответствии с руководящими положениями по представлению отчетности, которые еще предстоит разработать, и рассматривать на региональном совещании, а затем обсуждать на уровне КРОК.
to allow time for technologies to be devised and regulatory structures to be put in place to protect against negative environmental,
предоставить время для разработки технологий и создания регламентирующих структур для защиты от негативных экологических
It could also be necessary for a protocol to be devised in order to strengthen the Convention
Может также возникнуть необходимость в разработке протокола, с тем чтобы укрепить Конвенцию,
Innovative ways to upgrade vehicle fleets need to be devised so that the poor are not priced out of the market
Необходимо разрабатывать новаторские методы обновления автомобильных парков, с тем чтобы фактор дороговизны не вытеснял с рынка неимущих
specific features of the subregion in terms of the nature of the indicators to be devised, complementarity between the NAPs
особенностей рассматриваемого субрегиона, включая такие факторы, как характер разрабатываемых показателей, взаимодополняемость НПД
adequate implementation procedures, such as their inclusion into a new annex to the AGTC Agreement, would need to be devised, in close cooperation with ECMT.
операторами комбинированных перевозок этой оптимальной практики необходимо будет разработать- в тесном сотрудничестве с ЕКМТ- надлежащие процедуры внедрения такой практики, например на основе включения этих процедур в новое приложение к Соглашению СЛКП.
The AHWG also recognizes the need for specific reporting guidelines to be devised for the GM, based on relevant decisions of the COP on tasks
СРГ признает также потребность в разработке конкретных руководящих положений по представлению отчетности для ГМ на основе соответствующих решений КС,
the full range of security tasks, and that an appropriate plan would need to be devised for its development.
необходимо довести численность личного состава Гаитянской национальной полиции до 20 000 человек и что для этого будет разработан отдельный план.
not recorded officially and called for appropriate measures to be devised by the Secretariat.
которая нигде официально не регистрируется и по которой секретариату необходимо принимать соответствующие меры.
mechanisms need to be devised to share these experiences with other developing countries.
должны быть созданы механизмы, позволяющие обмениваться этим опытом с другими развивающимися странами.
At times we come across the theory that the States which are most actively calling for a new international legal agreement to be devised on the non-weaponization of outer space are doing so for purely tactical
Иногда доводится встречаться с тезисом о том, что государства, наиболее активно ратующие за разработку новой международно-правовой договоренности по невепонизации космоса, якобы делают это в сугубо тактических и пиаровских целях, чтобы на самом деле
to what degree the regime of secondary rules to be devised by the Commission would be applicable to them.
должен ли и в какой степени применяться к ним режим вторичных норм, разрабатываемый Комиссией.
We have high expectations of the plan to be devised by the Secretary-General for DESA,
Особые надежды мы возлагаем на тот план, который будет разработан Генеральным секретарем для ДЭСВ,
still need to be devised, using the specific expertise of institutions and/or individuals and considering the outcome of the debates about the ten-year strategy
РПД попрежнему еще не разработаны, и это предстоит сделать на основе использования конкретного экспертного потенциала различных учреждений и/
said that the standardized labels for ozonedepleting substances to be devised under the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
стандартизированные маркировочные знаки для озоноразрушающих веществ, которые будут разработаны в рамках Согласованной на глобальном уровне системы классификации
An effective international debt strategy is yet to be devised and implemented.
Эффективную международную стратегию в области задолженности еще предстоит разработать и осуществить.
Results: 5876, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian