TO BE DEVISED in Arabic translation

[tə biː di'vaizd]
[tə biː di'vaizd]
إلى وضع
استنباط
development
devising
developing
deriving
be inferred
deducing
to work out
drawing
extrapolating
elicitation
إلى استنباط

Examples of using To be devised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Identification and analysis of the presence and severity of these different factors help determine which women and girls are at heightened risk and enable targeted responses to be devised and implemented.
(ج) ويساعد تحديد وتحليل هذه العوامل المختلفة ومدى خطورتها، في تحديد النساء والفتيات المعرّضات لخطر متزايد، ويسمحان بإعداد وتنفيذ استجابات محددة الهدف
At the same time, it indicates that further security capacity, up to a total staffing of 20,000, would be required to undertake the full range of security tasks, and that an appropriate plan would need to be devised for its development.
وفي الوقت ذاته، توضح الخطة أنه سيلزم مواصلة تعزيز القدرة الأمنية، لتصل إلى ما مجموعه 000 20 فرد، للاضطلاع بكامل نطاق المهام الأمنية، وأنه سيلزم وضع خطة مناسبة لإنجاز ذلك
It is hoped that the results, attached as annex II, will form the basis for the necessary analysis and, if needed, the subsequent action plans to be devised by the management of each branch.
ويؤمل أن تشكل النتائج، المدرجة في المرفق الثاني، أساساً للتحليل اللازم وأن يُستند إليها، عند الحاجة، لوضع خطط عمل تقوم إدارة كل فرع بصياغتها لاحقاً
To do so, the ability of the Congolese military to deliver security to its citizens will need to be strengthened and measures will need to be devised to improve the cohabitation between military personnel and their dependents and the civilian population.
ولتحقيق ذلك، سيتعين تعزيز القدرات العسكرية الكونغولية على توفير الأمن للمواطنين، وسيلزم وضع تدابير لتحسين التعايش بين الأفراد العسكريين ومعاليهم والسكان المدنيين
prevent any further contraction of the economies of the developing countries. Mechanisms need to be devised to direct greater development finance to the underdeveloped countries which have the largest latent demand.
تمنع المزيد من اﻻنكماش في اقتصادات البلدان النامية وينبغي وضع اﻵليات لتوجيه المزيد من التمويل اﻹنمائي إلى البلدان المتخلفة التي يوجد لديها أكبر قدر من الطلب
We are therefore prepared to consider, in keeping with the doctrine of common but differentiated responsibilities, the suggestion made for a system to be devised that would make it possible for States that are economically well off to bear a greater share of this burden.
ولذلك نحن مستعدون للنظر، تمشيا مــع مبــدأ تقاسم المسؤوليات مع مراعاة التمايز الﻻزم في اﻻقتراح الذي طرح لوضع نظام يتيح تحميل الدول الميسورة اقتصاديا نصيبا أكبر من هذا العبء
As anticipated, new reporting guidelines for Parties and observers, as well as for SRAPs and RAPs, still need to be devised, using the specific expertise of institutions and/or individuals and considering the outcome of the debates about the ten-year strategy and framework for enhancing the implementation of the Convention.
مثلما كان متوقعاً، لا تزال هناك حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية جديدة للأطراف والجهات المراقبة فيما يخص تقديم التقارير، إلى جانب وضع برامج عمل دون إقليمية وبرامج عمل إقليمية، وذلك بالاستفادة من الخبرات المحددة لمؤسسات و/أو أفراد معينين ومراعاة نتائج المناقشات الدائرة حول الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ الاتفاقية
Strategies need to be devised to secure new means of financing ICT investment, strengthening indigenous scientific and technological research capabilities, and helping to improve each country's capacity to participate in the formulation and assess the impact of the new international“rules of the game” that are being established in international and regional fora.
وينبغي استنباط استراتيجيات تكفل سبﻻً جديدة لتمويل اﻻستثمار في تكنولوجيا المعلومات واﻻتصال، وتعزيز القدرات اﻷصيلة في مجال البحوث العلمية والتكنولوجية، والمساعدة على تحسين قدرة كل بلد على المشاركة في صياغة" قواعد اللعبة الجديدة" الدولية التي يتم تحديدها في المحفلين الدولي واﻻقليمي وتقييم أثرها
The ICPD Programme of Action underscored the need for actions to prevent, reduce the spread of and minimize the impact of HIV/AIDS, and called for special programmes to be devised to provide care and the necessary emotional support to men and women affected by AIDS and to counsel their families and near relations.
وقد أكد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على ضرورة اتخاذ إجراءات للوقاية من مرض فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وتقليل انتشاره وخفض تأثيره إلى أدنى حد ممكن، ودعا إلى وضع برامج خاصة لتوفير الرعاية والدعم النفسي الﻻزم للرجال والنساء المصابين باﻹيدز وتقديم المشورة ﻷسرهم وأقربائهم
technology in pursuing development in the context of globalization(A/61/286) that policies on science, technology and innovation had ultimately to be devised by countries according to their own unique needs, their priorities and their stages of development.
بأنه ينبغي استنباط سياسات بشأن العلم والتكنولوجيا والتحديث يتعين في نهاية المطاف استنباطها في البلدان حسب احتياجاتها الفريدة وأولوياتها ومراحلها من التنمية
Furthermore, the draft convention does not apply to negotiable instruments or documents of title, in view of the particular difficulty of creating an electronic equivalent of paper-based negotiability, for which special rules would need to be devised(see A/CN.9/527, paras. 45, 55, 62 and 65).
وعلاوة على ذلك، لا ينطبق مشروع الاتفاقية على الصكوك القابلة للتداول أو مستندات الملكية، نظراً لما ينطوي عليه إنشاء مكافئ إلكتروني للصكوك الورقية القابلة للتداول، الذي يستدعي استحداث قواعد خاصة بشأنه(انظر الفقرات 45 و55 و62 و65 من الوثيقة A/CN.9/527)، من صعوبة بالغة
Where countries have successfully developed agricultural technologies specifically for small-scale farmers, and have designed and implemented the right policies to help raise investments in the rural sector, mechanisms need to be devised to share these experiences with other developing countries.
ففي الحالات التي استحدثت فيها البلدان بنجاح تكنولوجيات زراعية من أجل صغار المزارعين على وجه التحديد، وقامت فيها بوضع وتنفيذ السياسات الصحيحة للمساعدة على زيادة الاستثمارات في القطاع الريفي، يلزم استنباط آليات لتقاسم هذه الخبرات مع البلدان النامية الأخرى
The present report addresses some of the most pressing concerns of developing countries and offers recommendations building on the premise that policies on science, technology and innovation have ultimately to be devised by countries according to their own unique needs, their priorities and their stages of development.
ويتناول هذا التقرير بعض أهم الشواغل الملحة للدول النامية، ويقدم توصيات على أساس الافتراض بأن البلدان ستضع في نهاية المطاف السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وفقا للاحتياجات الفريدة لكل منها ولأولوياتها ومراحل تنميتها
With regard to registries, it was pointed out that a legal regime would need to be devised addressing issues, such as subject of registration, parties that could register, parties that would have access to the registry and towards whom the registration could produce effects, confidentiality, accuracy and completeness of the information registered, liability for errors and effects on third parties.
وفيما يتعلق بالسجﻻت، أشير إلى أنه سيكون من الضروري وضع نظام قانوني لمعالجة مسائل من قبيل موضوع التسجيل واﻷطراف التي يجوز لها التسجيل واﻷطراف التي يجوز لها استخدام السجل واﻷطراف التي قد يؤثر التسجيل عليها، وسرية المعلومات المسجلة ودقتها واكتمالها، والمسؤولية عن اﻷخطاء واﻵثار الواقعة على الغير
Other related views included the need for verification systems to be devised with specific aims according to international agreements and types of weapon systems; for verification to provide sufficient assurance that a State ' s security would not be undermined; and for the systems to be functional and subordinate to the real security needs of States.
ومن الآراء الأخرى ذات الصلة ضرورة وضع نظم التحقق بغايات محددة وفقا للاتفاقات الدولية وأنواع منظومات الأسلحة؛ وأن يوفر التحقق تأكيدا كافيا بأن أمن دولة ما لن يُقوض وأن تكون هذه النظم عملية وخاضعة للاحتياجات الأمنية الفعلية للدول
It is also noted that in a context of a sustained population dynamic in arid, semiarid and dry subhumid dry areas, the strategies to be devised must take account of the characteristics of the land that can be exploited in a sustainable way, so as to support the populations ' lifestyles and ways of making a living.
كما يلاحظ أن الاستراتيجيات التي سيتم وضعها، في سياق دينامية سكانية متواصلة لا تهدأ في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، يجب أن تضع في الاعتبار سمات الأراضي التي يمكن استغلالها على نحو مستدام للحفاظ على أساليب حياة السكان وسبل كسب العيش
Policies had to be devised to address pressing socio-economic problems.
وقد تعين وضع سياسات لمعالجة المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية الملحة
It is important for special programmes to be devised for them.
ومن المهم أن توضع برامج خاصة لهؤلاء الأطفال
An appropriate procedure might have to be devised to deal with such situation.
فينبغي استنباط إجراء مناسب لمعالجة أي حالة من هذا القبيل
The ideal plan would have to be devised by agreement among all delegations.
والخطة المثلى ينبغي أن توضع باﻻتفاق بين جميع الوفود
Results: 5176, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic