DEVISE in Arabic translation

[di'vaiz]
[di'vaiz]
استنباط
development
devising
developing
deriving
be inferred
deducing
to work out
drawing
extrapolating
elicitation
تستنبط
devise
develop
be inferred
derived
to work out
وضع
put
developed
laid

Examples of using Devise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
States should devise a comprehensive, coordinated and properly resourced State policy to ensure that women victims of enforced disappearance have full access to judicial protection.
وينبغي أن تبتكر الدول سياسة شاملة ومنسقة ومدعومة بموارد مناسبة لضمان منح المرأة ضحية الاختفاء القسري فرصة كاملة للحصول على الحماية القضائية
This devise is equipped with a photo sensor that automatically turns the night light ON at night and OFF at day time.
وقد تم تصميم هذا المحسن بمستشعر ضوئي يحول الإضاءة الليلية تلقائيًا ليلاً OFF في وقت النهار
(l) Devise and implement comprehensive and coherent programmes for the prevention, diagnosis and treatment of osteoporosis, a condition that predominantly affects women;
ل استنباط وتنفيذ برامج شاملة ومتماسكة للوقاية من ترقق العظام، وهو مرض يصيب المرأة في الغالب، ولتشخيصه ومعالجته
Gavin, for example, has had to devise a unique system'for doing repairs in the middle of nowhere.'.
مثلاً،(غافين) اضطر أن يبتكر نظام خاص للقيام بالإصلاحات أثناء السباق
(b) Devise a means for helping States to recover funds transferred abroad illegally by corrupt persons;
(ب) أن تستنبط وسيلة لمساعدة الدول على استرداد الأموال التي حوَّلها أشخاص فاسدون إلى الخارج بصورة غير مشروعة
(d) Devise community-focused job-creation measures as a strategy for job promotion and security;
(د) استحداث تدابير لتوفير فرص العمل تركز على المجتمعات المحلية كاستراتيجية للترقي في الوظائف وضمان الأمن الوظيفي
Devise and strengthen the modalities of coverage of social protection systems, as appropriate, to meet the needs of people engaged in flexible forms of employment.
استنباط وتدعيم طرائق التغطية لنظم الحماية الاجتماعية، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات السكان المشتركين في أشكال العمالة المرنة
Ter Devise and strengthen the modalities of coverage of social protection systems, as appropriate, to meet the needs of people engaged in flexible forms of employment;
مكررا ثانيا- استنباط وتدعيم طرائق التغطية، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات السكان المشتركين في أشكال العمالة المرنة
We have to devise new mechanisms that will make the Security Council more effective in fulfilling its obligations
علينا أن نبتكر آليات جديدة من شأنها أن تجعل مجلس الأمن أكثر فعالية في الوفاء بواجباته
Carpet Cleaning Tip 1: Devise a Plan It's a good idea to put your expensive carpeting on a cleaning schedule.
المحمولة لتنظيف السجاد المهنية: نصيحة تنظيف السجاد 1: وضع"الخطة أنها" فكرة جيدة لوضع السجاد الخاص بك مكلفة على جدول زمني التنظيف
In accordance with article 63, paragraph 4(d), of the Convention against Corruption, the Conference may devise ways to make appropriate use of the information produced by other international and regional anti-corruption mechanisms.
ووفقا للفقرة 4(د) من المادة 63 من اتفاقية مكافحة الفساد، يجوز للمؤتمر أن يستحدث طرائق لاستخدام المعلومات ذات الصلة التي تعدها الآليات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل مكافحة الفساد استخداما مناسبا
We must devise mechanisms for follow-through into peace-building and be ready to provide the resources to progressively restore confidence and strength among those at the frontline.
ويجب أن نبتكر الآليات التي تسمح بالمتابعة طوال عملية بناء السلام وأن نكون مستعدين لتأمين الموارد وتعزيز الثقة والقوة بين تلك البلدان في خط المواجهة، وذلك بشكل تدريجي
we need to seek other ways and devise steps to overcome this stalemate.
نبحث عن طرق أخرى وأن نبتكر خطوات من أجل التغلب على هذا الجمود
This meeting must therefore devise clear, effective and concrete strategies to nudge the process of implementation forward in order to ensure its real meaning to youth across the globe.
ولذلك، يجب على هذا الاجتماع أن يستنبط استراتيجيات واضحة وفعالة وملموسة لدفع عملية التنفيذ إلى الأمام في سبيل تأكيد معناها الحقيقي للشباب في طول العالم وعرضه
The expert group meeting also highlighted the importance of civil society in engendering the political agenda and recommended that Governments and the international community devise mechanisms and procedures to encourage their involvement.
وأبرز اجتماع فريق الخبراء أيضا أهمية المجتمع المدني في وضع جدول اﻷعمال السياسي وأوصى بأن يستنبط المجتمع الدولي والحكومات آليات وإجراءات لتشجيعه على المشاركة
(c) Strengthen existing efforts to reduce occurrences of ill-treatment by the police and other public officials, including those which are ethnically motivated, and, while ensuring protection of an individual ' s privacy, devise modalities of collecting data and monitoring the occurrence of such acts in order to address the issue more effectively;
(ج) أن تعزز الجهود القائمة للحد من حالات سوء المعاملة التي يمارسها أفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين، بما فيها تلك التي تكون بدافع عرقي، وأن تقوم، مع ضمانها لحماية خصوصية الناس، بابتكار طرائق لجمع البيانات ورصد حدوث تلك الأفعال بغرض معالجة القضية معالجة ناجعة
Devise another strategy.
يجب أن نضع استراتيجيّة أخرى
Devise that winning strategy!
وضع تلك الاستراتيجية الفوز!
Teachers devise a child-centred curriculum.
ويقوم المعلمون بوضع المناهج الدراسية التي تركز على الطفل
Researchers devise contact lens with.
الباحثون وضع العدسة اللاصقة مع المدمج
Results: 8965, Time: 0.129

Top dictionary queries

English - Arabic