TO BE FORGIVEN in Russian translation

[tə biː fə'givn]
[tə biː fə'givn]
прощения
forgiveness
your pardon
remission
forgive
excuse
sorry
absolution
apologize
apology
быть прощенным
to be forgiven
простить
forgive
excuse
pardon
forgiveness
am sorry
быть прощенной
to be forgiven
в прощении
in forgiveness
to be forgiven

Examples of using To be forgiven in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All I can do is wait to be forgiven.
Все, что я могу- это ждать, когда меня простят.
And if you say they don't deserve to be forgiven remember you aren't forgiving them because they deserve it;
А если вы думаете, что ваш обидчики не заслуживают прощения, вспомните, что вы прощаете их не потому
even ask for him to be forgiven by the Heavens.
и попросить для него прощения Свыше.
and I want to be forgiven and make a home for us so we can all live in it together, you know?
и я хочу быть прощенным и построить дом для нас, чтобы мы все могли в нем жить вместе, понимаете?
To be forgiven, he gave me the riverbank land,
И чтоб быть прощенным, он подарил мне землю у реки
Well… when you're the one needing to be forgiven all the time, it kind of goes with the territory.
Ну… когда ты тот, кто постоянно нуждается в прощении, это не так уж сложно.
All you can do is keep showing up, ready to be forgiven, and hope that one day he will be ready too.
Все, что ты можешь сделать, это показать ему, что готова быть прощена, и надеяться, что однажды он тоже будет готов.
We only have the right to be forgiven and to have an eternal life when we believe.
Но мы имеем право на всепрощение и дар жизни вечной, только если мы верим.
really only turning to Jesus to be forgiven.
всегда мог обратиться к Иисусу за прощением.
His delegation also called for the debt of developing countries to be forgiven and for the unilateral economic sanctions against some of them to be lifted,
Делегация Судана призывает простить долг развивающихся стран и снять введенные в отношении некоторых из них односторонние
he needs to be forgiven by using Forgiveness in the three steps(see in question
надо простить его 3- ступенчатым прощением( см. вопрос
to forgive him and ask for him to be forgiven from Above!
простить его и попросить, чтобы Свыше тот тоже был прощен!
I have never known you to be forgiving with someone who threatened you.
Не припомню, чтобы ты прощала тех, кто тебе угрожал.
It is not in the nature of a dementor to be forgiving.
Дементоры по своей природе никого не прощают.
Do your best to be forgiving if you have been personally hurt,
Прикладывайте максимум усилий, чтобы прощать, если вас лично обидели, и не впускайте в себя энергии ненависти,
your higher consciousness to be forgiving and tolerant.
вашим высшим сознанием быть прощающими и терпимыми.
I'm not to be forgiven, eh?
Мне нет прощения, а?
I have done nothing to be forgiven for!
Я ничего не сделала, что мне можно было бы прощать!
Actually, she's not asking to be forgiven!
Похоже, она не просит у нас прощения.
Name it, what you need to be forgiven out?
Скажите это, за что вам необходимо прощение?
Results: 4223, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian