TO BE FORMULATED in Russian translation

[tə biː 'fɔːmjʊleitid]
[tə biː 'fɔːmjʊleitid]
разработать
develop
establish
design
elaborate
formulate
devise
to draw up
draft
create
prepare
будут сформулированы
will be formulated
are formulated
will be made
to be set out
составляться
be
be prepared
be drawn up
be compiled
produced
drafted
shall
разработка
development
design
elaboration
formulation
establishment
preparation
creation
developing
drafting
formulating
выработать
develop
to work out
establish
formulate
adopt
produce
elaborate
to draw up
devise
create
было сформулировать
to be formulated
be expressed
быть сформулированы
be formulated
be made
be worded
be drafted
be defined
be articulated
be framed
be set out
be stated
предстоит сформулировать
to be formulated
to be articulated

Examples of using To be formulated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would enable programmes to be formulated as near as possible to their time of implementation,
Это позволило бы разрабатывать программы, в максимально возможной степени приближая их к срокам их осуществления
The Data Collection Plan to be formulated and updated by the Scientific Committee shall include, where appropriate.
В План сбора данных, который Научный комитет разработает и проведет в соответствие с новейшей информацией, в соответствующих случаях войдет следующее.
the UNHCR budget continues to be formulated on a modified cash basis.
бюджет УВКБ попрежнему составляется по модифицированному кассовому принципу.
preparation of the budget, which continues to be formulated and presented on a modified cash basis.
как и прежде, составляется и представляется на основе модифицированного кассового метода учета.
The legislature is currently looking into a draft domestic violence law, to be formulated in the light of a proposed law put forward by the Chamber of Deputies.
В настоящее время законодательный орган изучает проект закона о насилии в семье, который будет сформулирован с учетом законопроекта, предложенного Палатой депутатов.
Similarly, there should be continued flexibility in addressing the debt problems of low-income countries and for additional proposals to be formulated, where needed,
Точно так же необходимо и впредь проявлять гибкость при рассмотрении долговых проблем стран с низким уровнем дохода и разрабатывать, при необходимости, предложения,
More such innovative proposals will need to be formulated, keeping in view the requirements of existing and new financing mechanisms in this area.
С учетом требований существующих и новых финансовых механизмов в этой области необходимо будет продолжить разработку подобных предложений инновационного характера.
Policies for quality education need to be formulated along three major axes, and in a gender-inclusive way.
Политику обеспечения высокого качества образования необходимо выстраивать с учетом гендерных факторов и по трем основным направлениям.
The agenda to be formulated should provide an opportunity for assessing international cooperation
Повестка дня, которую предстоит разработать, должна дать возможность провести оценку международного сотрудничества
To remedy this problem, ICT policies needed to be formulated within broader technology and national innovation systems policies,
Для решения этой проблемы политика в сфере ИКТ должна разрабатываться в рамках более широкой политики, охватывающей технологическое развитие
The missions will provide a basis for the rehabilitation and reconstruction plan to be formulated in collaboration with UNDP
Результаты этих миссий лягут в основу разработки, совместно с ПРООН
Provisions for OSI need to be formulated with great care
Положения об ИНМ нужно формулировать очень тщательно
Giving reasons cannot obviate the need for the reservation to be formulated in terms that make it possible to assess its permissibility.
Мотивировка не может заменять требование формулировать оговорку в таких выражениях, которые позволяли бы оценивать ее действительность.
This would enable new strategies to be formulated and adopted to ensure that UNDP activities are well targeted to the most vulnerable groups
Это позволит подготовить и принять новые стратегии, с тем чтобы обеспечить надлежащую направленность мероприятий ПРООН в интересах самых уязвимых групп населения
The Act requires individual plans to be formulated, which is intended to ensure flexible solutions that are adapted to individual needs.
Закон требует составления индивидуальных планов обучения, предназначенных для обеспечения гибких решений, отвечающих индивидуальным потребностям каждого человека.
Furthermore, measurable and achievable targets needed to be formulated, to sharpen UNIDO's focus
Кроме того, необходимо сформулировать поддающиеся оценке и достижимые целевые показатели,
Achievable targets needed to be formulated against which to measure UNIDO's performance in assisting the industrialization efforts of the developing countries.
Необхо- димо сформулировать реальные цели, чтобы сравнивать по ним деятельность ЮНИДО по предоставлению помощи в индустриализации развивающихся стран.
These indicators need to be formulated, a recording and monitoring procedure established
Необходимо сформулировать эти показатели, установить процедуры учета
Poverty reduction strategies at the national level needed to be formulated in a participatory manner in order to ensure wide-based national ownership.
Стратегии сокращения масштабов нищеты на национальном уровне должны формулироваться при широком участии заинтересованных партнеров, с тем чтобы обеспечить широкую поддержку программ государственной собственности.
Approaches to solving the problem of unemployment need to be formulated in the context of rapid changes in economic conditions
Подходы, касающиеся решения проблемы безработицы, должны разрабатываться в контексте быстрых изменений экономических условий
Results: 120, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian