TO DEVELOP INDICATORS in Russian translation

[tə di'veləp 'indikeitəz]
[tə di'veləp 'indikeitəz]
разработать показатели
develop indicators
establish indicators
design indicators
to formulate indicators
to develop measurements
to elaborate indicators
по разработке показателей
to develop indicators
on the development of indicators
to formulate the indicators
to develop measures
разработке индикаторов
the development of indicators
developing indicators
разработать индикаторы
to develop indicators
разрабатывать показатели
to develop indicators
для разработки индикаторов
for the development of indicators
to develop indicators

Examples of using To develop indicators in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stakeholders should work together to develop indicators and targets to measure the enrolment and learning outcomes of children with disabilities and to track budget commitments.
Заинтересованные стороны должны совместно разработать показатели и цели, с тем чтобы иметь возможность определять число записавшихся в школу детей- инвалидов и результаты их учебы и следить за выполнением бюджетных обязательств.
UNICEF would continue to develop indicators for evaluation, both qualitative
ЮНИСЕФ продолжит разрабатывать показатели для оценки, как качественной,
international organizations on ongoing initiatives to develop indicators for monitoring conference goals and programmes.
международными организациями в реализации имеющихся инициатив по разработке показателей для контроля за достижением целей и выполнением программ конференций.
Countries agreed to develop indicators to assess its implementation,
Страны согласились разработать показатели ее осуществления, организовать тематические
ECV has expressed readiness to continue to develop indicators and collect corresponding data on two additional domains:(a)
ЕЦВ выразил готовность продолжать разрабатывать показатели и собирать соответствующие данные еще в двух областях:
The participants discussed the feasibility of setting up of a global initiative to develop indicators for monitoring and evaluating reproductive health programmes.
Участники обсудили целесообразность выдвижения глобальной инициативы по разработке показателей для наблюдения за ходом осуществления программ в области охраны репродуктивного здоровья и его оценки.
Inviting CPF members to develop indicators and methods for monitoring progress toward the achievement of the Four Global Objectives on Forests; and.
Рекомендовать членам СПЛ разработать показатели и методы отслеживания прогресса в деле достижения четырех глобальных целей в области лесного хозяйства; и.
This would require the capacity to develop indicators, collect data,
А это требует умения разрабатывать показатели, собирать данные,
Over the years, EU members have made systematic efforts to develop indicators for each of the areas of concern of the Beijing Platform for Action.
В течение многих лет члены ЕС прилагали систематические усилия по разработке показателей для каждой проблемной области, указанной в Пекинской платформе действий.
participants proposed that the Commission on Sustainable Development should encourage international agencies to develop indicators to measure the environmental,
внесли предложение о том, что Комиссия по устойчивому развитию должна рекомендовать международным учреждениям разработать показатели измерения экологических,
further automate the management of voluntary contributions and to develop indicators for processing times.
дальнейшей автоматизации управления добровольными взносами и разработать показатели времени, необходимого для их обработки.
German universities are working on an interdisciplinary project to develop indicators for ESD.
университеты Германии работают над межцисциплинарным проектом по разработке показателей для ОУР.
The Office was encouraged to maintain these useful activities and to develop indicators on the implementation of the guidelines.
Управление призвали продолжать осуществление этих полезных видов деятельности и разработать показатели осуществления руководящих принципов.
We would in this context encourage continued work to develop indicators and benchmarks.
В этой связи мы бы хотели призвать к продолжению деятельности по разработке показателей и критериев оценки.
as well as to develop indicators for governance, in the framework of their project.
а также разработать показатели по управлению в рамках осуществляемого им проекта.
The document adopted by the Conference proposed that one way to do this is to develop indicators.
В качестве одного из методов решения этого вопроса в документе, принятом Конференцией, предлагалось разработать показатели.
international organizations had been asked to develop indicators and produce official statistics to monitor the information society.
международным организациям было предложено разработать показатели и собирать официальные статистические данные для мониторинга создания информационного общества.
In October 2002, UN-HABITAT convened an international meeting of professionals to develop indicators that measure improvement in the lives of slum dwellers.
В октябре 2002 года под эгидой ООНХабитат было созвано международное совещание специалистов по вопросам разработки показателей для измерения улучшения качества жизни жителей трущоб.
The programme of work that has been undertaken on behalf of the Commission to develop indicators of sustainable development is an exercise separate from national reporting to the Commission.
Программа работы по разработке показателей устойчивого развития, осуществление которой было начато от имени Комиссии, является деятельностью, проводимой отдельно от представления национальной отчетности Комиссии.
During a process to develop indicators for monitoring the implementation of article 8(j) of the Conventionindicator..">
В ходе разработки показателей контроля за выполнением статьи 8( j)
Results: 162, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian