TO DEVELOP PROPOSALS in Russian translation

[tə di'veləp prə'pəʊzlz]
[tə di'veləp prə'pəʊzlz]
для разработки предложений
to develop proposals
for the development of proposals
to draft proposals
to elaborate proposals
for the formulation of proposals
разработать предложения
develop proposals
to formulate proposals
to elaborate proposals
draft proposals
to devise proposals
подготовить предложения
prepare proposals
formulating proposals
develop proposals
draw up proposals
prepare suggestions
to elaborate proposals
выработать предложения
to develop proposals
to formulate proposals
для выработки предложений
to develop proposals
to formulate proposals
для подготовки предложений
to prepare proposals
to develop proposals for
for the preparation of proposals
готовить предложения
prepare proposals
to develop proposals
make proposals
разрабатывать предложения
develop proposals
formulate proposals
elaborate proposals
draw up proposals
the development of proposals

Examples of using To develop proposals in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To develop proposals in order to improve the budget legislation of the Republic of Kazakhstan
Разрабатывать предложения по совершенствованию бюджетного законодательства Республики Казахстан
Drawing on external expertise, the ministry also creates interim task groups to develop proposals and recommendations to address specific
Министерство также создает временные рабочие группы, опираясь на внешнюю экспертизу, для разработки предложений и рекомендаций по решению конкретных
international experts willing to develop proposals in compliance with the technical order formulated by the REFORUM Board.
которые будут готовы разработать предложения на основании технического задания, сформированного Советом РЕФОРУМа.
the Green Climate Fund(GCF) under its readiness programme to create the capacity to develop proposals, especially in very small countries.
в рамках его программы по обеспечению готовности для создания потенциала для разработки предложений, особенно в самых малых странах.
the UNCTAD secretariat was called upon to develop proposals in that respect.
секретариату ЮНКТАД было рекомендовано разработать предложения в этом отношении.
An open-ended working group to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations was established by the General Assembly at its sixty-seventh session.
На своей шестьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея создала рабочую группу открытого состава для разработки предложений по продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
nuclear disarmament" to develop proposals on nuclear disarmament.
ядерное разоружение", для разработки предложений по ядерному разоружению.
To establish a working group under agenda item 3 entitled"prevention of an arms race in outer space" to develop proposals on prevention of an arms race in outer space.
Учредить рабочую группу по пункту 3 повестки дня, озаглавленному" Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве", для разработки предложений по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
From this grew an initiative by the Southern African Development Community to develop proposals for a regional mechanism for disaster management, to be established within its secretariat.
Итогом этого явилась инициатива Сообщества по вопросам развития стран юга Африки разработать предложение о создании при секретариате Сообщества регионального механизма предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
It had taken three years to develop proposals and to reach an agreement between the Secretary-General and staff.
На разработку предложений и их согласование Генеральным секретарем и персоналом ушло три года.
The aim of the workshop will be to develop proposals to resolve the methodological issues related to GHG inventories.
Целью рабочего совещания является разработка предложений по решению методологических вопросов, связанных с кадастрами ПГ.
He also mentioned his preference to develop proposals for the new Regulations as gtrs under the 1998 Agreement.
Он высказался также за разработку предложений по новым Правилам в качестве гтп в рамках Соглашения 1998 года.
It will provide an opportunity for the expert community to develop proposals for implementing national programmes and projects in such areas as demography,
Основная часть повестки форума будет посвящена выработке предложений экспертным сообществом по реализации национальных программ
to classify, to develop proposals for solving a problem
классификации, выработке предложений по решению проблемы
To that end I have tasked the Office of Legal Affairs to begin an interdepartmental process to develop proposals and guidelines that would be available for the consideration of the Security Council.
С этой целью я поручил Управлению по правовым вопросам начать междепартаментский процесс разработки предложений и руководящих указаний, которые можно было бы передать на рассмотрение Совету Безопасности.
In the second part Prof. Sagiyeva conducted training to develop proposals to improve HR policy in Kazakh universities.
Во второй части Римма Калымбековна провела тренинг по выработке предложений для улучшения кадровой политики в казахстанских вузах.
I intend to develop proposals for an integrated United Nations presence, for the attention of the Security Council.
Я намереваюсь подготовить предложения относительно комплексного присутствия Организации Объединенных Наций для рассмотрения Советом Безопасности.
An important initial aim would be to develop proposals on a strategy for service statistics to be discussed at the 2005 session of the Commission.
Одна из важных целей начального этапа в этой связи будут состоять в разработке предложений о стратегии совершенствования статистики услуг, которые будут представлены на сессии Комиссии в 2005 году.
To develop proposals for governments of the region, pertaining to a mechanism of co-operative financing of multilateral activities
Разработка предложений правительствам региона по механизму кооперативного финансирования многосторонней деятельности
The purpose of the workshop was to develop proposals on optimising the work of filling station employees
Главной задачей практикума была разработка предложений по оптимизации работы сотрудников АЗС
Results: 273, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian