TO EXPLOITATION AND ABUSE in Russian translation

[tə ˌeksploi'teiʃn ænd ə'bjuːs]
[tə ˌeksploi'teiʃn ænd ə'bjuːs]
перед эксплуатацией и злоупотреблениями
to exploitation and abuse
эксплуатации и надругательствам
exploitation and abuse
для эксплуатации и надругательства
эксплуатации и насилия
exploitation and violence
exploitation and abuse

Examples of using To exploitation and abuse in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and">reduce exposure to exploitation and abuse.
сокращают их уязвимость перед эксплуатацией и злоупотреблениями.
be particularly vulnerable to exploitation and abuse.
они могут быть особенно уязвимыми для эксплуатации и надругательства.
making them vulnerable to exploitation and abuse, and locking national workers into a race to the bottom in terms of wages,
делая их уязвимыми к эксплуатации и злоупотреблениям и заставляя местных трудящихся участвовать в« гонке по нисходящей»
female migrants were more vulnerable to exploitation and abuse than male migrants,
во многих случаях мигранты- женщины подвергаются большей опасности эксплуатации и злоупотреблений, чем мигранты- мужчины,
Critics say this official State policy increases migrant women's vulnerability to exploitation and abuse by institutionalizing employer control over the freedom of movement of domestic workers. Michael Sheridan,“Manilla issues sex warning to migrant maids”, Sunday Times(London) 2 February 1997.
Критики отмечают, что такая официальная государственная политика приводит к более высокой уязвимости женщин- мигрантов, к эксплуатации и надругательству, поскольку институционально закрепляет право работодателя контролировать свободу передвижения домашней прислуги Michael Sheridan," Manilla issues sex warning to migrant maids", Sunday Times( London), 2 February 1997.
and subject to exploitation and abuse, including through the production
а также эксплуатации и злоупотреблениям, в том числе в результате изготовления
It identifies as a special area of concern the particular vulnerability of older women to exploitation and abuse, including economic abuse, and notes that some laws particularly discriminate against older widows,
При этом в качестве отдельной проблемы выделяется особая степень подверженности пожилых женщин эксплуатации и злоупотреблениям, в том числе экономическим,
how various social and cultural factors make women and girls specifically vulnerable to exploitation and abuse, especially in the context of the increasing feminization of migration.
культурные факторы в наибольшей степени повышают степень уязвимости женщин и девочек в отношении эксплуатации и злоупотреблений, особенно в контексте увеличения доли женщин в миграционных потоках.
were more vulnerable to exploitation and abuse than male migrants.
более уязвимы перед эксплуатацией и домогательствами, чем мужчины- мигранты.
increases vulnerability to exploitation and abuse, and leads to forced labour.
повышает уязвимость к эксплуатации и злоупотреблениям, а также приводит к принудительному труду.
who are regularly exposed to exploitation and abuse.
которые систематически подвергаются эксплуатации и злоупотреблениям.
in practice such migrants continue to be vulnerable to exploitation and abuse due to their lack of legal status in a country.
отрасли права попрежнему применимы, на практике такие мигранты продолжают подвергаться эксплуатации и злоупотреблениям из-за отсутствия у них законного статуса в той или иной стране.
was concerned that children deprived of a family environment could be vulnerable to exploitation and abuse and be unable to attend school.
выразил обеспокоенность тем, что дети, лишенные семейного окружения, могут быть уязвимы от эксплуатации и насилия и могут не иметь возможности посещать школу.
who are particularly vulnerable to exploitation and abuse.
которые особенно уязвимы по отношению к эксплуатации и злоупотреблениям.
having to live in the homes of their employers may subject them to exploitation and abuse.
они проживают в домах своих работодателей, они могут подвергаться эксплуатации и притеснениям.
those emigrants are subject to exploitation and abuse.
где они часто становятся жертвами эксплуатации и притеснений.
increases their vulnerability to exploitation and abuse, including in conditions of forced labour
увеличивают их уязвимость в плане эксплуатации и злоупотреблений, в том числе в условиях принудительного труда
made them all the more vulnerable to exploitation and abuse.
делает их более уязвимыми для эксплуатации и злоупотреблений.
Migrants in irregular situations were even more vulnerable to exploitation and abuse.
Мигранты, находящиеся на нелегальном положении, находятся еще в более уязвимом положении с точки зрения эксплуатации и различных злоупотреблений.
Also they will leave the treaty open to exploitation and abuse.
Кроме того, они оставляли бы договор незащищенным от спекуляций и злоупотреблений.
Results: 1620, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian