TO IMPLEMENTING THE PROVISIONS in Russian translation

[tə 'implimentiŋ ðə prə'viʒnz]
[tə 'implimentiŋ ðə prə'viʒnz]
выполнения положений
implementation of the provisions
fulfilling the provisions
implementing the provisions
compliance with the provisions
to comply with the provisions
to carry out the provisions
to meet the provisions
of the enforcement of the provisions
в осуществления положений
to implement the provisions
implementation of the provisions
выполнять положения
implement the provisions
comply with the provisions
comply
abide by the provisions
fulfil the provisions
to adhere to the provisions
to fulfill the provisions
to meet the provisions
carry out the provisions
выполнению положений
implementation of the provisions
to comply with the provisions
implementing the provisions
compliance with the provisions
for the fulfilment of the provisions
meeting the provisions

Examples of using To implementing the provisions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pre-trial detention with a view to implementing the provisions of the Convention.
предварительного заключения в целях осуществления положений Конвенции.
Security Council resolution 1874(2009) with a view to implementing the provisions of the relevant operative paragraphs, in accordance with its relevant domestic laws and regulations.
Совета Безопасности с целью осуществления положений соответствующих пунктов постановляющей части в соответствии с имеющими к этому отношение национальными законами и положениями..
Iraq has always submitted its periodic reports on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by their due dates in the belief that these reports are an important means to show the extent to which States are committed to implementing the provisions of the Convention.
Ирак всегда своевременно представлял свои периодические доклады об осуществлении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, полагая, что эти доклады являются важным показателем того, в какой степени государства осуществляют положения Конвенции.
in particular with a view to implementing the provisions of section I, paragraph 5, of resolution 40/243.
в частности в целях осуществления положений пункта 5 раздела I резолюции 40/ 243.
on the steps taken with a view to implementing the provisions of that resolution concerning the Democratic People's Republic of Korea see annex.
Совета Безопасности о мерах по осуществлению положений указанной резолюции, касающейся Корейской Народно-Демократической Республики( КНДР) см. приложение.
with a view to implementing the provisions of the Convention.
вопросов в целях выполнения положений Конвенции.
has the honour to submit the report of the Government of the Republic of Croatia on the steps it has taken with a view to implementing the provisions of the aforementioned resolution see annex.
учрежденного резолюцией 1737( 2006), и имеет честь представить доклад правительства Республики Хорватия о мерах, принятых им в целях осуществления положений вышеупомянутой резолюции см. приложение.
Committed to implementing the provisions of article VI(7) of the Convention,
Будучи преисполнено решимости выполнять положения статьи VI( 7)
other concerned ministries with the view to implementing the provisions of the Convention.
с министерством юстиции и другими заинтересованными министерствами в целях осуществления положений этой Конвенции.
has the honour to submit the report of the Government of the Republic of Croatia on the steps it has taken with a view to implementing the provisions of the aforementioned resolution see annex.
по Корейской Народно-Демократической Республике, и имеет честь представить доклад правительства Республики Хорватия о шагах, предпринятых им в целях осуществления положений вышеупомянутой резолюции см. приложение.
Kuwait was committed to implementing the provisions of resolution 1267(1999) on freezing funds
Кувейт твердо намерен осуществлять положения резолюции 1267( 1999), касающиеся замораживания средств
identifying barriers to implementing the provisions of the Convention; and promoting research
препятствующих осуществлению положений Конвенции; и содействие проведению исследований
countries with economies in transition with regard to implementing the provisions of the Convention over the period 2006- 2010 UNEP/POPS/COP.2/18.
странами с переходной экономикой, в отношении осуществления положений Конвенции в период 20062010 годов UNEP/ POPS/ COP.
invited the Security Council to give closer consideration to implementing the provisions of Article 50 of the Charter.
просит Совет Безопасности более основательно изучить вопрос об осуществлении положений статьи 50 Устава.
twice this year Indonesia has committed to implementing the provisions of the Convention by destroying some of the anti-personnel mines in its stockpile. Meanwhile, we support efforts for the promotion
Индонезия дважды в этом году продемонстрировала свою готовность выполнять положения этой Конвенции, уничтожив некоторые из хранящихся у нее противопехотных мин. В то же время мы поддерживаем усилия в целях поощрения
While our country is firmly committed to implementing the provisions of the Comprehensive Peace Agreement,
Несмотря на то что наша страна твердо привержена выполнению положений Всеобщего мирного соглашения,
as an expression of the great importance it attaches to implementing the provisions of the Darfur Peace Agreement signed in Abuja on 5 May 2006 as a comprehensive framework for resolving the conflict
важное значение, которое оно придает осуществлению положений Мирного соглашения по Дарфуру, подписанного в Абудже 5 мая 2006 года, в качестве всеобъемлющих рамок урегулирования конфликта
security arsenal with a view to implementing the provisions of those international agreements;
также механизмов обеспечения безопасности для осуществления положений этих международно-правовых документов;
of the Community regulation adopted by the Council of the European Union on 28 July 1998 with a view to implementing the provisions of paragraphs 11
на территории страны постановления Совета Европейского союза от 28 июля 1998 года, направленного на осуществление положений пунктов 11 и 12 резолюции 1173( 1998),
The evident willingness of the State party to implement the provisions of the Convention;
Очевидная готовность государства- участника выполнять положения Конвенции;
Results: 49, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian