TO MISSING in Russian translation

[tə 'misiŋ]
[tə 'misiŋ]
пропавших
missing
disappeared
lost
unaccounted
недостающих
missing
gaps
remaining
outstanding
lacking
shortfall
пропуску
to missing
pass
omission
отсутствует
there is no
no
lack
is missing
is absent
is not available
does not exist
non-existent
is unavailable
исчезнувших
disappeared
missing
vanished
extinct
lost

Examples of using To missing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the disk's name changes to Missing, the disk was recently available on the system
имя диска изменяется на Отсутствует, это значит, что диск недавно был доступен для системы,
A considerable amount of time was dedicated to missing links in the Pan-European inland waterway network,
Значительное количество времени было посвящено недостающим звеньям в сети европейских внутренних водных путей,
limit any automatic procedure to missing messages.
ограничить любую автоматическую процедуру недостающими сообщениями.
that in some instances, cases are delayed due to missing copies of birth and/or marriage certificates in the participant's file,
в отдельных случаях задержки с оформлением дел вызваны отсутствием копий свидетельства о рождении или свидетельства о браке в личном деле участника,
With regard to missing persons mentioned in the report, one member pointed out
В отношении вопроса об упомянутых в докладе лицах, пропавших без вести, одна из членов Комитета указала,
Due to missing source validation on interrupt remapping table entries for MSI interrupts set up by bridge devices,
Из-за отсутствия проверки источника записей в таблице переотображения прерываний для прерываний MSI, устанавливаемых мостами, домен,
In a response from the Chief Justice, he was informed that his appeal had been delayed due to missing transcripts from his hearing,
В ответ главный судья сообщил ему, что рассмотрение его апелляции задерживалось из-за отсутствия протоколов слушания дела,
priorities and to missing data in general,
приоритетов стран и отсутствия данных в целом,
This particularly relates to missing information about individual country plans, priorities and to missing data in general,
Речь идет, в частности, об отсутствии информации, касающейся индивидуальных планов и приоритетов стран, и отсутствии данных в целом,
related mainly to missing non-sensitive electoral materials,
связанных главным образом с пропажей неконфиденциальных избирательных материалов,
removes the potential for variability from year to year due to missing data.
снижает вероятность сильных колебаний год от года изза отсутствия данных.
the Habeas corpus Unit which handles cases filed in relation to missing persons.
Отдел по хабеас корпус, который рассматривает дела, связанные с лицами, пропавшими без вести.
establishing Turkey's responsibility with regard to missing and displaced persons.
устанавливающих ответственность Турции в отношении пропавших без вести и перемещенных лиц.
This has been invoked in relation to blanket amnesty laws that block the revelation of the truth as well as in regard to missing persons and the right of family members to know their fate and whereabouts.
Эти ссылки были сделаны в связи с законами о всеобщей амнистии, блокирующими процесс выяснения истины26, а также в связи с без вести пропавшими лицами и правом членов семей знать об их судьбе и местонахождении27.
With regard to missing Kuwaitis, he wished to note that Iraq cooperated with the International Committee of the Red Cross
В том что касается исчезнувших кувейтцев, то Ирак хотел бы уточнить, что он сотрудничает с Международным комитетом Красного Креста,
With regard to missing Kuwaiti property,
Что касается пропавшего кувейтского имущества,
Chairman of the"National Committee for Matters Relating to Missing Persons, Detainees
председателем" национального комитета по вопросам, касающимся без вести пропавших лиц, задержанных
the idleness of the EU monitoring mission in Georgia with regard to missing citizens of South Ossetia captured by representatives of security
бездействие миссии наблюдателей ЕС в Грузии в отношении без вести пропавших граждан РЮО, которые как до 2008 года, так
data has to be transferred manually from one system to another due to missing electronic interfaces.
отсканированного документа) или же данные необходимо вручную перенести из одной системы в другую из-за отсутствия электронных интерфейсов.
issues related to missing persons, and the illegal influx of settlers from Turkey in the occupied areas of Cyprus.
касающиеся исчезнувших лиц и незаконного притока поселенцев из Турции в оккупированные районы Кипра.
Results: 54, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian