TO MOVE IN WITH ME in Russian translation

[tə muːv in wið miː]
[tə muːv in wið miː]
переехать ко мне
move in with me
come live with me
to live with me
съехаться со мной
to move in with me
жить со мной
live with me
to move in with me
stay with me
in with me
переехала ко мне
moved in with me

Examples of using To move in with me in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to move in with me.
Я хочу, чтобы ты со мной съехалась.
Felix Turner, would you like to move in with me?
Феликс Тернер, ты переедешь ко мне?
I do not want you to move in with me.
Я не хочу, чтобы ты ко мне переезжал.
I mean, why don't you want to move in with me?
Ну почему ты не хочешь ко мне переехать?
Then you will definitely want to move in with me!
Тогда ты точно захочешь ко мне переехать!
I asked you to move in with me and you said no.
Я просила тебя переехать со мной, и ты ответил мне отказом.
Tuva, I want you to move in with me.
Тува, я хочу, чтобы ты переехала со мной.
I didn't believe you liked me enough to move in with me.
Я думал, я не нравлюсь тебе настолько, чтобы ты переехала ко мне.
I never should have asked her to move in with me.
Я ни при каких обстоятельствах не должен был просить ее переезжать к себе.
I invited her to move in with me.
я предложил ей пожить у меня.
Maybe he wants to move in with me.
Может, он хочет поселиться у меня.
Look, until you agree to move in with me, you have no right to question my decor.
Послушай, пока не согласишься переехать ко мне, ты не имеешь права критиковать мой интерьер. Похоже.
I asked cliff to move in with me, and he said he would"think about it.
Я предложила Клиффу переехать ко мне, а он сказал, что" подумает об этом.
Like, Adam wants to move in with me and I can't even tell if that's good or bad.
Вот Адам хочет жить со мной, а я даже не знаю, плохо это или хорошо.
Was it because I asked you to move in with me without asking if you want me to move in here with you?
Что принял тебя, такой, как есть, и предложил переехать ко мне, не спросив, хочешь ли ты, чтобы мы переехали к тебе?
I would like you to move in with me.
я куплю этот пентхаус И хочу, чтобы ты переехала ко мне.
I asked her to move in with me.
я попросила ее переехать ко мне.
I want you to move in with me on an official foster-home basis If you want to..
Я хочу, чтобы ты ко мне переехала, как к официальному опекуну, если ты этого хочешь.
And so I'm wondering if maybe I should ask her If she would like to move in with me.
И поэтому я обдумываю, может мне нужно спросить ее, хочет ли она съехаться со мной.
my girlfriend wanted to move in with me.
моей девушке захотелось переехать ко мне.
Results: 55, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian