TO PERFORM FUNCTIONS in Russian translation

[tə pə'fɔːm 'fʌŋkʃnz]
[tə pə'fɔːm 'fʌŋkʃnz]
выполнять функции
serve
perform the functions
to carry out the functions
act as
to discharge the functions
fulfil the functions
perform the duties
to fulfil the role
carry out duties
carry out the tasks
для выполнения функций
for functions
to carry out the functions
to perform functions
to perform
tasks
for duties
responsibility
to fulfil its role
осуществлять функции
to carry out the functions
perform functions
exercise the functions
to undertake the tasks
для выполнения обязанностей
responsibilities
for duty
to perform functions
to meet the obligations
to discharge the responsibilities
to fulfil the obligations

Examples of using To perform functions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Suspension or revocation for up to five(5) years of authorization to perform functions that require such authorization in entities overseen by the Superintendence of Banks.
Приостановление действия или отмена на срок до пяти лет разрешения на выполнение таких функций в организациях, находящихся под контролем Главного управления банков и требующих такого разрешения.
It was usual for the Advisory Committee to perform functions on behalf of the General Assembly in some circumstances, for example,
Обычной практикой является осуществление Консультативным комитетом функций от имени Генеральной Ассамблеи при определенных обстоятельствах,
The protocol defines five different ICMPv6 packet types to perform functions for IPv6 similar to the Address Resolution Protocol(ARP)
Этот протокол устанавливает пять различных типов пакета ICMPv6 для выполнения функций IPv6, сходных с ARP,
public employees were in general defined as“persons authorised to perform functions of the state or local self-government”.
государственные служащие в общем определялись как“ лица, уполномоченные на выполнение функций государства или местного самоуправления”.
the partial ability to perform functions, and continues to be engaged on the latter issue.
частичной способностью выполнять обязанности, и продолжает заниматься последним вопросом.
The Advisory Committee sees no justification in requesting a P-4 post for special assistant to perform functions previously performed by a P-2 legal officer.
Консультативный комитет не видит оснований для просьбы о введении должности специального помощника класса С- 4, который будет выполнять функции, ранее поручавшиеся сотруднику по правовым вопросам с классом должности С- 2.
In many respects, it is explained by the fact that the Belarusan authorities force all institutions to perform functions unusual for them as a rule, ideological ones.
Во многом, это объяснятся навязыванием всем институтам не свойственных им функций( как правило, идеологических) со стороны беларусских властей.
part of which could be redeployed to perform functions related to the Rapidly Deployable Mission Headquarters.
часть которых можно было бы перебросить на выполнение функций, связанных с Быстро развертываемым штабом миссий.
Does not mean only that the organ must be appointed to perform functions appertaining to the State at whose disposal it is placed.
Не означает лишь то, что названному органу должны быть поручены функции, свойственные государству, в распоряжение которого он предоставлен.
The President continues to perform functions related to judges,
Председатель продолжает выполнять функции, связанные с судьями,
are using service contracts to perform functions that are integral to office operations rather than hiring staff on ALD contracts
используют контракты на обслуживание для выполнения функций, являющихся неотъемлемой частью функционирования представительства, вместо набора персонала на контракты на
the new force would continue to perform functions arising from the accord on the Prevlaka peninsula
новые силы могли бы по-прежнему выполнять функции, вытекающие из соглашения о Превлакском полуострове
This definition was substantially broadened through Law No. 3206-VI to include persons authorized to perform functions of state or local government,
Это определение было существенно расширено в Законе№ 3206- VI, с тем чтобы включить в него лиц, уполномоченных осуществлять функции государственных или местных органов власти,
Personal information may be shared with a third party retained by Fairmont Hotels& Resorts to perform functions on its behalf such as reservations handling,
Персональная информация может быть раскрыта третьей стороне, нанятой группой Fairmont Hotels& Resorts для выполнения функций от ее имени, таких как обработка бронирований,
The Board also recommended that UNTSO conduct an updated reclassification review of the posts of local personnel assigned to perform functions of lower-level posts to determine whether there has been a significant change in the functions of the post and to reclassify the
Кроме того, Комиссия рекомендовала ОНВУП вновь провести обзор реклассифицированных должностей местных сотрудников, которым поручено выполнять функции должностей более низкого разряда, с тем чтобы определить, имеют ли место значительные изменения в функциях должностей,
this version will enable the CDM registry to perform functions relating to the forwarding of units to national registries of Annex I Parties that are Parties to the Kyoto Protocol.
эта версия позволяет реестру МЧР осуществлять функции, связанные с пересылкой единиц в национальные реестры Сторон, включенных в приложение I, которые являются Сторонами Киотского протокола.
In the event that the IA Head is required to perform functions and/or responsibilities outside the scope of internal audit,
В случае если руководителю СВА вменяют выполнять функции и/ или обязанности, находящиеся вне сферы внутреннего аудита,
immunity from jurisdiction could be invoked if the employee had been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority.
на иммунитет от юрисдикции можно ссылаться в том случае, если работник был нанят для выполнения обязанностей, тесно связанных с осуществлением государственной власти.
However, it would appear that further clarification is needed of the non-applicability of paragraph 1 to an employee who has been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority, and that such clarification should be incorporated in the body of the text.
Однако, как представляется, необходимо дальнейшее разъяснение положений о неприменимости в пункте 1 в отношении сотрудника, который был принят на службу для выполнения функций, тесно связанных с осуществлением государственных полномочий, и такое разъяснение следует включить в текст документа.
systems of a country to perform functions effectively and sustainably in order to protect plants
систем страны осуществлять функции эффективно и устойчиво с целью защиты растений
Results: 77, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian