to report datasubmit dataprovide datapresent the datato provide informationto transmit data
для представления данных
to provide datafor reporting datafor the submission of datato present datato furnish datato represent datafor data presentationto submit datafor data representationfor the provision of data
Examples of using
To submit data
in English and their translations into Russian
It refers to recent amendments to the Law on Subsoil Use that requires all new license applicants to submit data on beneficial owners 53.
Он сообщает о недавнем внесении в закон« О недропользовании» поправок, требующих от всех новых заявителей на получение лицензий представлять информацию о бенефициарных владельцах. xlvi.
the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had no means of compelling them to submit data.
Управление по координации гуманитарных вопросов не имело возможности убеждать их в том, чтобы они представляли данные.
Australia notified the Division during informal consultations that it intended to submit data and other information regarding the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles before the expiration of its original deadline in 2004.
В ходе неофициальных консультаций Австралия уведомила Отдел, что намеревается представить данные и другую информацию относительно внешних границ своего континентального шельфа за пределами 200 морских миль до истечения в 2004 году изначально установленного для этого срока.
To urge the Party to continue those efforts to submit data, in accordance with decision XVI/18,
Настоятельно призвать данную Сторону и далее предпринимать эти усилия для представления секретариату данных в соответствии с решением XVI/ 18,
In the coming days, we will have an opportunity to submit data for the preparations for September's meeting,
В предстоящие дни у нас будет возможность представить данные для подготовки сентябрьского заседания,
In 2010, Parties were invited to submit data directly to CEIP
В 2010 году Сторонам было предложено представить данные непосредственно ЦКПВ
The Monitoring Team recommends that the Committee continue to encourage Member States to submit data on residence, travel documents
Группа по наблюдению рекомендует Комитету и впредь поощрять государства- члены представлять данные о месте жительства,
Tajikistan- agreed to submit data on 30 environmental indicators from the core set of EECCA indicators.
Таджикистан- договорились представить данные по 30 показателям из основного набора экологических показателей стран ВЕКЦА.
require private military and security companies to submit data annually on the main parameters of their structure,
охранные компании обязаны ежегодно представлять данные об основных параметрах своей структуры,
The timeliness of data is evaluated in terms of the number of countries that are able to submit data for the same year as the reporting period, e.g., the number able to submit data in the 2013 reporting period for the year 2013.
Своевременность представления данных оценивается с точки зрения числа стран, которые способны представить данные за тот же год, что и отчетный период, т. е., например, число стран, которые смогли представить данные в отчетном периоде 2013 года за 2013 год.
the United Kingdom encourages Member States that are in a position to do so, to submit data on their small arms
Соединенное Королевство призывает государства- члены, которые могут поступить подобным образом, представить данные по своим поставкам стрелкового оружия
The Group also noted that Côte d'Ivoire has failed to date to submit data on its military procurement to the United Nations Register of Conventional Arms
Группа также отметила, что на сегодняшний день Кот- д' Ивуар не представил данных о своих военных закупках в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций
Mr. Banks informed the meeting that the Committee relied on Parties to submit data as part of the critical-use nomination process, but to date no information on stockpiles had been submitted..
г-н Бэнкс проинформировал совещание о том, что Комитет рассчитывает, что Стороны представят данные в рамках процесса подачи заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, однако к настоящему моменту никакая информация по запасам еще не представлена..
Since many Governments have repeatedly failed to submit data on seizures, the Board,
Поскольку многие правительства неоднократно не представляли данные об изъятиях, Комитет в 1991 году напомнил правительствам о том,
In April 1993, Member States for the first time began voluntarily to submit data on arms transfers in seven categories of conventional arms,
В апреле 1993 года государства- члены впервые начали добровольно представлять данные о торговле оружием по семи категориям обычных вооружений,
facilitate the preparation of the above-mentioned report, to submit data in a timely fashion to measure accurately progress in achieving gender parity for staff.
подготовке упомянутого выше доклада, своевременно представлять данные для точной оценки прогресса в деле достижения равенства мужчин и женщин среди сотрудников.
On this subject, the Government would like to submit data on 14 persons detained in the Illegal Immigrants Detention centre in Olaine of the State Border Guard of the Ministry of the Interior of the Republic of Latvia during the period from 1 January to 27 September 2004.
В этой связи правительство страны хотело бы представит сведения относительно 14 лиц, которые в период с 1 января по 27 сентября 2004 года содержались под стражей в олайнском центре задержания незаконных иммигрантов государственной пограничной службы министерства внутренних дел Латвийской Республики.
Several representatives requested further revision of the draft decision to reflect the fact that Parties were invited to submit data three months in advance of the current deadline on a voluntary basis.
Ряд представителей обратились с просьбой продолжить редактирование проекта решения с тем, чтобы учесть тот факт, что Стороны были приглашены представлять данные за три месяца до наступления текущих предельных сроков на добровольной основе.
In 2012, Parties were invited to submit data directly to CEIP
В 2012 году Сторонам было предложено представить данные непосредственно ЦКПВ
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文