TO THE PROTOCOLS in Russian translation

[tə ðə 'prəʊtəkɒlz]
[tə ðə 'prəʊtəkɒlz]
к протоколам
to the protocols
to the minutes

Examples of using To the protocols in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
France has replied to all questions to the Protocols to which it is a Party,
Франция ответила на все вопросы по протоколам, Стороной которых она является,
Although not yet party to the protocols to the international human rights instruments,
Хотя Марокко не участвует пока в протоколах к международным договорам по правам человека,
They expressed their commitment to continue working with those States parties to the Protocols in order to convince them to withdraw
Они выразили свою приверженность дальнейшему сотрудничеству с государствами-- участниками протоколов, с тем чтобы убедить их отказаться от таких заявлений
interpretative declarations to the protocols of the treaties establishing nuclear-weapon-free zones which are contrary to the nuclear-free status of such areas;
заявлений о толковании к протоколам к договорам, устанавливающим зоны, свободные от ядерного оружия, несовместимых с безъядерным статусом таких зон;
The monitoring is carried out in response to the protocols received on daily basis from Penitentiary Department.
Проверка осуществляется в порядке реагирования на протоколы, ежедневно получаемые от Управления пенитенциарных учреждений.
Work related to the Protocols on POPs and Heavy Metals is under way pending their entry into force.
Работа в связи с протоколами по СОЗ и тяжелым металлам уже ведется в ожидании их вступления в силу.
List of States parties to the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 as at 2 June 2004.
Список государств-- участников Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года по состоянию на 2 июня 2004 года.
List of States parties to the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 as at 28 June 2002.
Перечень государств- участников Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года по состоянию на 28 июня 2002 года.
This tool explains that a State must be a party to the Convention to become a party to the Protocols and elaborates on the relationship between these international cooperation instruments.
В настоящем методическом пособии разъясняется: для того чтобы стать участником Протоколов, государство должно быть участником Конвенции, а также подробно раскрывается взаимосвязь между этими документами по международному сотрудничеству.
Information on the number of Parties, Signatories, etc. to the protocols is presented in table 1.
Информация о числе Сторон этих протоколов, подписавших их участников и т. д. приводится в таблице 1.
Noted that countries that were not Parties to the Protocols were not obliged to participate in the reviews,
Отметил, что страны, которые не являются Сторонами Протокола, не обязаны участвовать в обзорах, однако им настоятельно рекомендуется
Calls upon all States parties to the Protocols Additional to the Geneva Conventions to ensure their wide dissemination
Призывает все государства-- участники Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям обеспечивать широкое распространение информации о них
The legislative guides to the Protocols have been developed with assistance from the Governments of France
Руководства для законодательных органов, касающиеся Протоколов, были разработаны при содействии со стороны правительств Италии
In addition, three non-Parties to the protocols(Georgia, Malta
Кроме того, три страны, не являющиеся Сторонами протоколов( Грузия,
Indeed, the States adopting the convention could provide that other States that are not parties to the convention could nevertheless become parties to the protocols.
Более того, государства, принимающие конвенцию, могли бы предусмотреть для других государств, которые не являются сторонами конвенции, возможность стать сторонами протоколов к ней, несмотря на это обстоятельство.
France has of course conducted nuclear tests in the region, but this was prior to becoming a party to the Protocols.
Правда, Франция проводила ядерные испытания в регионе, однако до того, как она стала одной из сторон Протоколов.
Furthermore, it expressed its view that if amendments were made to the protocols in the future, they should focus on increasing the flexibility for EECCA.
Кроме того, она высказала мнение о том, что в том случае, если в дальнейшем в протоколы будут внесены поправки, они должны быть ориентированы на повышение степени гибкости для стран ВЕКЦА.
not all of them were parties to the Protocols.
не все они являются участниками этих Протоколов.
facilitate adherence to the protocols to nuclear-weapon-free zone treaties by all relevant States that have not yet done so.
способствовать присоединению всех соответствующих государств, которые еще не сделали этого, к протоколам к договорам о зонах, свободных от ядерного оружия.
the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties(COP-MOP) to the Protocols.
выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола КС- ССП.
Results: 203, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian