has taken stepshas taken measureshas taken actionhad adopted measureshas made arrangementshas undertaken measuresrespondedintervenedhave taken precautions
measures have been takenaction has been takensteps have been takenmeasures adoptedarrangements were madearrangements weremeasures had been adoptedsteps underway
have taken stepshave taken measureshave adopted measureshave taken actionhave undertaken measuresrespondedaction was takenintervenedmeasures were takenmade arrangements
had taken stepshas taken measurestook actionhas adopted measureshas undertaken measuresmade arrangementsresponded
предпринял меры
Examples of using
Took steps
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Our government took steps to prevent another 9/11.
Наше правительство предприняло меры, чтобы предотвратить еще одно 11 сентября.
In addition, during the year, the Bank took steps to further diversify the portfolio geographically.
Кроме того, в течение года Банк предпринимал шаги по дальнейшей географической диверсификации портфеля.
The hospitals where cases of administrative errors had been discovered took steps to rectify them.
В больницах, где были выявлены административные нарушения, приняты меры по их устранению.
In parallel with the consultant selection process, the secretariat took steps to establish the steering group.
Параллельно с процессом отбора консультанта секретариат предпринимал шаги для создания руководящей группы.
A number of countries took steps towards setting up gender-sensitive pension plans.
В ряде стран были приняты меры, направленные на создание пенсионных планов, учитывающих гендерные факторы.
Also, NBK took steps towards retail deposit dedollarization,
Также НБК принял меры с целью дедолларизации розничных депозитов,
During the reporting period the judges of the Tribunal took steps to amend the Rules of Procedure
В течение отчетного периода судьи Трибунала предприняли шаги по внесению поправок в Правила процедуры
The seller took steps to remedy the defects,
Продавец принял меры по устранению выявленных недостатков,
The Government and its partners took steps to improve its antiretroviral medicine forecasting,
Правительство и его партнеры предприняли шаги по улучшению прогнозирования потребностей в антиретровирусных препаратах,
The Board took steps in the reporting period to enhance objectivity in the demonstration
Совет принял меры в отчетный период для повышения объективности в процессе демонстрации
Given the volatile oil price, we also took steps to further protect the liquidity position of the Company.
Учитывая неустойчивую цену на нефть мы также предприняли меры по дальнейшей защите состояния ликвидности Компании.
Leaders at the 2005 World Summit took steps to enable the Council to play an effective policy coordination role as envisaged in the Charter of the United Nations.
На Всемирном саммите 2005 года лидеры предприняли шаги, направленные на то, чтобы дать возможность Совету играть эффективную роль в области координации политики, как это предусматривается Уставом Организации Объединенных Наций.
During the reporting period, the Superior Council of the Judiciary took steps to consolidate its authority over the judiciary in an effort to significantly reduce political interference in judicial affairs.
В течение отчетного периода Высший совет магистратуры принял меры по консолидации своей власти в отношении судебной системы, пытаясь значительно сократить степень политического вмешательства в судебные дела.
Although the Navy took steps to mitigate the environmental damage,
Хотя ВМС и предприняли меры по уменьшению вреда окружающей среде,
In these circumstances Aeroflot took steps to minimize costs and losses by optimizing flight capacities on some routes.
В связи с этим в целях минимизации расходов и убытков авиакомпании принимались меры по оптимизации предлагаемых емкостей по конкретным направлениям.
Addis Ababa and Asmara took steps immediately to forge a new era of close relationship and cooperation.
Аддис-Абеба и Асмара немедленно предприняли шаги, чтобы начать новую эру тесных связей и сотрудничества.
The secretariat subsequently took steps to find an experienced
Затем секретариат принял меры к поиску опытного
order bodies to take the communication as a signal about the crime committed and took steps to identify the offenders.
дабы" правоохранительные органы восприняли публикацию как сообщение о совершившемся преступлении и предприняли меры для выявления преступников.
Some countries took steps to protect asylum-seekers
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文