UPPER LIMITS in Russian translation

['ʌpər 'limits]
['ʌpər 'limits]
верхние пределы
ceilings
upper limits
upper bounds
верхние границы
upper limits
upper bounds
верхние ограничения
верхних пределов
upper limits
ceilings
верхних пределах
the upper limits
верхняя границы
upper limits
верхние предельные
upper limits

Examples of using Upper limits in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He proposes two specific changes in determining the lower and upper limits of the desirable ranges.
Он предложил внести два конкретных изменения в формулу определения нижнего и верхнего пределов желательных квот.
the lower absolute upper limits(peaks) of three Russia's energy-related greenhouse gas emissions will be high agreement.
политики контроля над выбросами ПГ будет использоваться, тем ниже окажется абсолютный верхний предел( пик) выбросов трех.
Suborbital flights for scientific missions and/or for human transportation could be classified as flights that occur in the area between the lower and upper limits of outer space.
Суборбитальные полеты, выполняемые в научных целях и/ или в целях пассажирских перевозок, можно классифицировать как полеты, выполняемые в пространстве между нижней и верхней границами космического пространства.
practical calculations, sets out the upper limits on recycling from blast furnaces and converters.
практических расчетов определяется максимальный предел повышения уровня рециркуляции этих продуктов в доменном и конвертерном производстве.
We observe that the upper limits of spiritual development associated with evolving human mind are determined by the Adjuster-fusion level of conjoint morontia values and cosmic meanings.
По нашим наблюдениям, высшие пределы духовного развития, имеющего отношение к эволюционирующему человеческому разуму, определяются уровнем слияния с Настройщиком- уровнем объединенных моронтийных ценностей и космических значений.
The settings of inlet restriction and exhaust pipe backpressure shall be adjusted to the manufacturer's upper limits, in accordance with paragraphs 2.3. and 2.4.
Установка пределов на впуске и противодавления в отводящей выпускной трубе производится по верхним пределам, указанным изготовителем, в соответствии с пунктами 2. 3 и 2. 4.
set upper limits of one hour daily for public radio and two hours weekly for public
установили верхние пределы ежедневного одночасового вещания на языках национальных меньшинств для общественного радио
Estimates should be considered as upper limits because data are skewed towards higher-income countries, and because of assumptions applied where there are data gaps on treatment performance,
Эти результаты оценки следует рассматривать как верхние предельные значения, поскольку в имеющихся данных отмечается перекос в сторону стран с более высоким уровнем дохода, а также по причине того,
set upper limits of one hour daily for the public radio and two hours weekly
установили верхние пределы ежедневного одночасового вещания на языках меньшинств для общественного радио,
The representative of Germany said that upper limits for K values could be added to the proposal
Представитель Германии отметил, что в это предложение можно было бы включить верхние пределы значений коэффициента K, однако для внесения нового
The lower and upper limits were established to give the Secretary-General some flexibility in appointing staff
Установление нижних и верхних пределов желаемой квоты преследует цель, заключающуюся в том, чтобы дать возможность Генеральному
The cargo storage system shall be capable of resisting the full vapour pressure of the cargo at the upper limits of the ambient design temperatures,
Система хранения груза должна быть способна выдерживать полное давление паров груза при верхних пределах расчетных температур окружающей среды,
Showing that they're built with the VIP player in mind as well, the upper limits for withdrawals are $50,000 per month, while regular players can take out up to $15,000.
Показывая, что они построены с VIP- игроком в виду также, верхних пределов для снятия являются$ 50000 в месяц, в то время как регулярные игроки могут вывезти до$ 15, 000.
The lower and upper limits and the step size appear only as constants in the for statement,
Нижняя и верхняя границы и размер шага появляются только как константы в операторе for,
to remark 37 for substances for which the cargo storage system must be capable of resisting the full vapour pressure of the cargo at the upper limits of the ambient design temperatures,
колонке 20 для веществ, для которых система хранения груза должна быть способна выдерживать полное давление паров груза при верхних пределах расчетных температур окружающей среды,
with a probability range of 95 per cent between the lower and upper limits of 61,007 and 77,552 victims respectively.
в доверительном интервале 95%, нижняя и верхняя границы которого соответственно 61 007 человек и 77 552 человека.
Once the lower and upper limits of a Member State's desirable range have been calculated,
После исчисления нижнего и верхнего пределов желательной квоты того или иного государства- члена определяется число его граждан,
Radio adopted in 2008, upper limits for broadcasting in minority languages have been set at one hour daily for public radio stations and two hours weekly for public television channels.
согласно поправкам к Закону о телевидении и радио принятым в 2008г, верхними пределами для вещания на языках меньшинств установлены- один час ежедневно для станций общественного радио и два часа еженедельно для каналов общественного телевидения.
Establish upper limits for the amounts of moral damage that can be awarded in defamation lawsuits
Установить верхнее ограничение по объему морального ущерба, возмещаемому в рамках иска о клевете
Designed for testing strain gauge model with upper limits of measurement is not more than 0.25 MPa(2.5 kgf/ cm 2)
Предназначен для поверки деформационных образцовых манометров с верхними пределами измерения не более, 25МПа( 2, 5кгс/ см 2) и образцовых деформационных вакуумметров,
Results: 56, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian