effective applicationeffective implementationeffective use ofeffective enforcementeffectively appliedeffectively enforceeffectively implementingefficient application ofefficient use ofefficient implementation of
Examples of using
Used effectively
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
that those resources would be used effectively and creatively by recipient countries.
полученные в результате ресурсы будут использоваться эффективно и рационально странами- получателями помощи.
deterrent that might be used effectively as part of a comprehensive demand reduction programme.
который может быть эффективно использован в рамках комплексных программ сокращения спроса.
once delivered, used effectively and for clear and accountable purposes.
она должна использоваться эффективно на ясные и отчетливые цели.
best available method was used for the collection of data, and whether it was used effectively.
использовался ли для сбора данных наилучший имею- щийся метод и был ли он эффективно использован.
If used effectively, recent innovations in ICT could be pivotal in solving many of the developmental problems facing the least developed countries.
При эффективном использовании последние достижения в области ИКТ могут играть кардинальную роль в решении многих проблем развития, стоящих перед наименее развитыми странами.
While the theme was used effectively by Clarke in the novel,
Хотя эта тема была эффективно использована Кларком в романе,
can be used effectively, sometimes as a means to increase the concentration on the character or characters the story is about.
может быть эффективно использована, для увеличения фокусировании на персонаже или персонажах рассказа.
can expand the capabilities and participatory capabilities used effectively by the public can influence the formulation of the public policies themselves.
может расширять диапазон возможностей, а эффективно используемые общественностью возможности участия могут влиять на разработку самой государственной политики.
The Committee should focus not so much on the level of the regular budget as on ensuring that the money was allocated properly and used effectively.
Комитету следует сосредоточить внимание не столько на уровне регулярного бюджета, сколько на обеспечении того, чтобы деньги распределялись надлежащим образом и использовались эффективно.
trade could, if used effectively, become a catalyst for economic growth.
торговли может при эффективном использовании стать катализатором экономического роста.
The main thing to calculate- what amount of wash is convenient to distill to the volume of a cube distillation used effectively, and at the same time had no surplus mash.
Главное правильно рассчитать- какое количество браги будет удобно перегонять, чтобы объем перегонного куба использовался эффективно, и в то же время не оставалось излишков браги.
However, it should be borne in mind that, when used effectively, non-core resources could complement resources
Тем не менее следует иметь в виду, что при эффективном использовании неосновные ресурсы могли бы дополнить ресурсы и повысить отдачу от
When used effectively, communication strategies can educate and engage the general public,
При эффективном использовании коммуникационные стратегии могут выполнять просветительскую функцию
Where used effectively, aid itself has played an important role in reducing aid dependency.
Если помощь была использована эффективно, сама по себе она сыграла важную роль в сокращении зависимости от помощи.
Thus, when used effectively, partnerships offer a viable,
Public funds could be used effectively to leverage large private investments
Государственные фонды могли бы эффективным образом использоваться для мобилизации значительных частных инвестиций
Its interpreter is powerful enough to be used effectively as a scientific calculator.(doc).
Ее интерпретатор достаточно гибок, чтобы ее можно было фактически применять как калькулятор для научных расчетов.( док).
if they are not used effectively.
если они не будут применяться эффективно.
concerted political action by the subregion with OAU support has been used effectively to contain burgeoning political troubles in Lesotho.
согласованные политические меры, принятые при поддержке ОАЕ на субрегиональном уровне, оказались эффективным средством сдерживания усилившихся политических волнений в Лесото.
not only before new competence can be used effectively but often before competence requirements are defined.
в которой работают люди, причем не только перед тем, как можно будет приступить к эффективному использованию новых знаний, но и во многих случаях перед определением потребностей в соответствующих знаниях.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文