USED MORE in Russian translation

[juːst mɔːr]
[juːst mɔːr]
использовать более
use more
utilized more
to adopt more
to apply a more
to employ more
take a more
использовали больше
used more
использоваться более
be used more
be utilized more
используется больше
is used more
использовали более
use more
utilized more
to adopt more
to apply a more
to employ more
take a more
использованы более
use more
utilized more
to adopt more
to apply a more
to employ more
take a more
использовано больше
used more
использоваться еще

Examples of using Used more in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also used more advanced materials,
Этот двигатель также использовал более совершенные материалы,
there can be used more radio channels.
в то же время здесь можно использовать больше радиоканалов.
the responsive approach is the one that used more widely than the others.
масштабируемый дизайн, но адаптивный подход- тот, который используется более широко, чем другие.
Another definition was created during the Cold War and used more or less synonymously with the term Eastern Bloc.
Другое определение было создано во время холодной войны и использовалось более или менее синонимично с термином Восточный блок.
the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths.
команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений.
if the RAM can be used more sensibly for other things.
ОЗУ может быть использована более рационально для других задач.
It is a practice that we would like to see used more frequently in the conduct of United Nations meetings of this nature because of its evident advantages over the regular practice.
Существует практика, которую мы хотели бы применять более часто при проведении заседаний Организации Объединенных Наций такого характера в силу очевидного преимущества по сравнению с обычной практикой.
for example, used more resources to meet its external debt service obligations than it actually received from the donor countries.
например, потратила больше ресурсов для выполнения своих обязательств по обслуживанию внешнего долга, чем она реально получила от стран- доноров.
Households in the 10th decile used more services and purchased more non-food products compared to households in the 1st decile.
Домохозяйства в десятом дециле больше пользовались услугами и приобрели больше непродовольственных товаров по сравнению с домашними хозяйствами в первом дециле.
Used more widely in farming, these crops could help build the resilience of
При более широком использовании в земледелии эти культуры могли бы способствовать созданию устойчивости фермерских хозяйств,
maintenance of applications, in the future we can expect the above mentioned methods to be used more.
эксплуатации прикладных систем мы можем рассчитывать, что в будущем вышеуказанные методы будут использоваться чаще.
poets like Ai Qing used more liberal running lines
такие поэты, как Ай Цин употребляли более либеральные строки
Accordingly, leaders that have avoided the"I syndrome" and used more inclusive language(my community)
Соответственно, руководители, которым удается избежать<< ячества>> и использовать более коллективистские формулировки(<<
lowered the cost, used more appropriate wording while defining required documents and other.
снижение стоимости, использование более корректных формулировок при определении необходимых документов и другое.
The strength of this array of tools is that it provides a basis of tested data acquisition approaches that, if used more intensively and on a worldwide basis,
Потенциал такого набора средств состоит в том, что он основывается на проверенных подходах сбора данных, которые, если их использовать более интенсивно и на международном уровне,
certain categories of suppliers could be used more intensively as a means of pursuing specific social policy objectives.
некоторые категории поставщиков можно было использовать более активно как средство достижения определенных целей социальной политики.
Although some other countries used more than one design, or even a separate design for each of the eight coins(1c,
Хотя другие страны использовали более чем один дизайн для своих монет евро, или даже отдельный дизайн
were used more than 1,1 1000 square meters of Ipê Champagne of reforestation,
были использованы более чем 1, 1 1000 квадратных метров Ipê шампанского лесовосстановления, от Манауса,
It should be noted that many Annex I Parties used more complex national methods,
многие Стороны, включенные в приложение I, используют более сложные национальные методы,
In testing Xubuntu 9.04, Distrowatch determined that Xubuntu used more than twice the system memory as Debian 5.0.1 Xfce
В тестировании Xubuntu 9. 04, в DistroWatch Weekly было написано, что Xubuntu использовала более чем вдвое больше оперативной памяти, как и Debian 5.. 1 Xfce,
Results: 60, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian