VALUES AND PRACTICES in Russian translation

['væljuːz ænd 'præktisiz]
['væljuːz ænd 'præktisiz]
ценностей и практики
values and practices
ценностей и обычаев
values and practices
values and customs
ценностям и методам
ценности и практика
values and practices
ценности и практику
values and practices
ценностей и практик
values and practices
ценности и обычаи
values and customs
values and practices

Examples of using Values and practices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, the Foundation notes with considerable concern the coordinated efforts being made by some States to give traditional values and practices precedence over human rights.
Кроме того, Фонд с глубокой озабоченностью констатирует координированные усилия некоторых государств, направленные на то, чтобы поставить во главу угла традиционные ценности и практику, а не права человека.
religious beliefs are often used to support and maintain values and practices that relegate women to subordinate positions,
религиозные воззрения часто используются для упрочения и сохранения ценностей и практики, которые ставят женщин в подчиненное положение,
While the Convention has promoted more democratic values and practices in the environmental field, it can
Параллельно с тем, что Конвенция поощряет более активное продвижение демократических ценностей и практики в области охраны окружающей среды,
The Singapore Government has considered very carefully the possibility of withdrawing these reservations in the context of our existing laws, values and practices, but found it necessary
Правительство Сингапура чрезвычайно внимательно изучило возможность снятия этих оговорок в контексте существующих законов, ценностей и обычаев нашей страны, однако сочло необходимым
in their pursuit of the overall goal to integrate the principles, values and practices of sustainable development into all aspects of education and learning.
для достижении их общей цели-- интеграции принципов, ценностей и практики устойчивого развития во все аспекты образования и обучения.
Traditional and communal values and practices play a key role in contributing to a state of general well-being and equity in the Territory, as evidenced by the inati system
Традиционные общинные ценности и практика играют ключевую роль в обеспечении общего благосостояния и справедливости в территории,
which are deepening their commitment to NEPAD values and practices.
многие страны углубляют свои обязательства в отношении НЕПАД, его ценностей и практики.
The values and practices of indigenous communities may be less well understood than others because they are usually separate from the mainstream
Ценности и практика общин коренных народов могут быть менее понятны, чем ценности и практика других народов, поскольку обычно они существуют
understand cultural values and practices of the communities to which they belong,
понимать культурные ценности и практику общин, к которым они принадлежат,
discriminatory cultural values and practices, as well as ensure that women can enjoy all their rights under the Convention.
изменения стереотипов и дискриминационных культурных ценностей и практики и обеспечить осуществление женщинами всех своих прав согласно Конвенции.
The public must be made to understand that such traditional values and practices are not merely symbolic;
Необходимо также добиваться того, чтобы люди понимали, что эти традиционные ценности и практика являются не просто символичными,
demonstrate unanimity in their aspiration to adopting European norms, values and practices.
не демонстрируют единства в своем стремлении к принятию европейских норм, ценностей и практик поведения.
Traditional and communal values and practices play a key role in contributing to a state of general well-being and equity in the Territory, as evidenced by the inati system
Традиционные и общинные ценности и обычаи играют ключевую роль в обеспечении общего благосостояния и справедливости на Токелау,
A determination in this respect may consider traditional standards, values and practices, the laws of Tuvalu
При решении таких вопросов могут учитываться традиционные нормы, моральные ценности и обычаи, законы Тувалу
aimed at studying religious influence on values and practices in various spheres of life,
направленный на изучение влияния религии на ценности и практики в различных сферах жизни,
the young people to get acquainted with the values and practices of respective religions,
представителям молодежи ознакомиться с ценностями и практикой соответствующих религий
that long-term sustainable solutions must be guided by local cultural values and practices.
долговременные устойчивые решения требуют применения подходов, основанных на культурных ценностях и практиках.
2,050,000 euros in 2006 for projects that promote democratic values and practices, in a spirit of ownership of the reform processes,
году на цели проектов, которые содействуют демократическим ценностям и практике в духе самостоятельного осуществления процесса реформ,
which accords with the traditional standards, values and practices of the island communities of Tuvalu.
который согласуется с традиционными нормами, ценностями и практикой островных общин Тувалу;
necessarily, changes in cultural values and practices.
непременно подразумевают изменения в культурных ценностях и практике.
Results: 89, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian